本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:39 编辑
【中英双语】活着To Be Alive
活 着
江志剑
铜墙铁壁似的牢笼,
住着疯狂的狮子、老虎,
在争夺一切虚妄的王位,
也消灭着一切完美。
还有狡猾的狐狸、狼狈,
疯狂的扮演着各自的角色,
一起毁灭着牢笼中的一切。
羔羊在沉默中死去,无力抗争。
青青的草地,逐渐变成荒草丛,
白骨累累,散乱其中。
如果有人仔细寻找,
会发现牢笼的铜墙铁壁上,
有一道小小、不起眼的缝隙,
一棵小草正努力冲破牢笼,
顽强地活着,草尖挂着
晶莹的露珠......
(2012年8月25日)
To Be Alive
Jiang ZhiJian
In a cage,like an impregnable fortress,
There live crazy lions and tigers,
Which are scrambling for all false thrones,
And also destroying all the perfect.
And cunning foxes and vixens,
Sly wolves and jackals,
Are also playing their roles, crazily.
They are destroying all that in the cage,
Together with the lions and tigers.
The lambs die silently, unable to fight back.
Green grass gradually become drought,
The bones are scattering among them.
If someone look for it,
He will find that, in the cage wall,
There is a small, small aperture,
And a little grass is trying to break through the cage,
Doggedly alive. In its point, there is a dewdrop
Glittering and translucent ...
(August 25, 2012)
|