本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:10 编辑
颤抖
Trembles
郑小琼
by Zheng Xiaoqiong
大地的疼痛与颤抖,打桩机将钢管
插进它的心脏,敲打的轰鸣声空旷,决绝
空旷的天空有鸟恍惚地飞过被剐削的山坡
它祼露出来黄土,雨后,被洗涤过的天空
湿漉的草叶,等待砍伐的荔枝树
跟随打桩机的节奏颤栗,我经过工地
大地把它疼痛与颤抖传给我,从脚到头
从肉体到灵魂,我颤抖不停
the pain and trembles of the earth, the pile driver sticks
the steel tube into its heart, striking roars are void yet firm
in the empty sky the birds dazely fly over the cut slopes
the loess is exposed, and after rain, the washed sky
wet grass-blades, and litchi trees waiting to be chopped
tremble with the pile driver's rhythm; I pass the building site
and then the earth passes its pain and trembles on to me
from head to toe and from body to soul, I tremble on and on
译于2013年3月2日。
|