找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1549|回复: 5

啊, 月亮

[复制链接]
发表于 2014-6-21 05:03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:57 编辑

                  啊, 月亮
                  吕志鲁译
          啊, 月亮, 你爬上天空,
          步履多么悲伤!
          你面色如此苍白,
          你默默无语一声不响!
          怎么, 即使在高高的天上,
          忙碌的丘比特还在让他的箭派上用场?
          真的, 如果那双慧眼明辨爱情,
          那你就有了爱的迹象:
          我已经看出端倪,
          从你那伤感的模样。
          即使是出于友谊,
          请你告诉我, 月亮,
          那里是不是充满恒久的情爱,
          只是缺少智慧赖以滋长?
          那里的美人是不是孤芳自赏,
          与我们人间没有两样?
          他们是不是想要得到爱恋,
          爱恋者却嘲笑别人堕入情网?
          他们如何看待情爱,
          是不是把无情无义称作品德高尚?
            With How Sad Steps, O Moon
   With how sad steps, O moon, thou climb’st the skies!
     How silently, and with how wan a face!
     What! may it be that even in heavenly place
     That busy archer his sharp arrows tries?
   Sure, if that long-with-love-acquainted eyes
     Can judge of love, thou feel’st a lover’s case:
     I read it in thy looks, ---thy languished grace
     To me, that feel the like, thy state descries.
   Then, even of fellowship, O moon, tell me,
     Is constant love deemed there but want of wit?
     Are beauties there as proud as here they be?
   Do they above love to be loved, and yet
     Those lovers scorn whom that love doth possess?
     Do they call virtue there ungratefulness?

来自圈子: 译诗
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-21 07:05:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:57 编辑

先挑一个刺哈——哑口无言
用英文解释是be rendered speechless
中文的意思是把某人驳斥或说得无言可对
因此,都是被动地、被弄得无法将道理、情感、表达付诸于言语
这里的月亮是自己在沉默中慢慢升起,表现的是悲哀、伤怀,完全是主动形态。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-6-23 05:54:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:57 编辑

翻译版怎么了?突然间老帖子、被锁的帖子都上来了,最新的帖子反而沉底了?请问版主,what happened?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-6-23 10:34:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:57 编辑

先挑一个刺哈——哑口无言
用英文解释是be rendered speechless
中文的意思是把某人驳斥或说得无言可对
[/quote]
恩,同意!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-6-23 10:37:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:57 编辑

翻译版怎么了?突然间老帖子、被锁的帖子都上来了,最新的帖子反而沉底了?请问版主,what happened? ...[/quote]
回晚枫老师:有些帖子太冷,一直无人问津,我只是礼节性问候一下楼主,帖子就跟着浮上来了。我忽略对新帖的影响了,很抱歉。
这种情况以后不会有了。

点评

啊,别一次性整太多就好了!理解  发表于 2014-6-23 12:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 09:51 , Processed in 0.090747 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表