本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:53 编辑
当我死去的时候亲爱
你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安插蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的青青的草
淋着雨也沾着露珠
假如你愿意请记着我
要是你甘心忘了我
在悠久的昏暮中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许也许我还记得你
我也许把你忘记
我再见不到地面的青荫
觉不到雨露的甜蜜
我再听不到夜莺的歌喉
在黑夜里倾诉悲啼
when i am dead, my dearest
(christina georgina rossetti)
when i am dead, my dearest,
sing no sad songs for me;
plant thou no roses at my head,
nor shady cypress tree;
be the green grass above me
with showers and dewdrops wet;
and if thou wilt, remember,
and if thou wilt,forget.
i shall not see the shadows,
i shall not feel the rain;
i shall not hear the nightingale
sing on as if in pain;
and dreaming through the twilig
htthat doth not rise nor set,
haply i may remember,
and haply may forget
|