找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 海外逸士

[散文诗] 海外逸士散雜文集又續

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-8-11 20:27:55 | 显示全部楼层
評中國達人秀

達人秀﹐美國早有了好幾年。現在中國也舉辦達人秀﹐當然是洋為中用﹐有與國際
接軌的意思。但中國與國際接軌的事﹐常常會有點出軌。譬如﹐啟動 X 就表示NO﹐
豈能再另評成YES。這些中國評委不懂規則概念。

既然達人秀是以才藝TALENT為主﹐評委的標準應該著眼於才藝﹐但經常因為參賽者
的情事動人﹐儘管才藝不佳﹐還是通過。這應該算打的是感情分﹐不是才藝分。應
該設同情獎。

評委居然分不清低俗與才藝的區別。例如﹕一位參賽者表演﹐只是以帶有點節奏感
的語言在說話﹐居然以才藝獲得通過。本人以為﹐這種表演形式的低俗﹐可與小沈
陽的媲美。

由此﹐本人懷疑評委的評審水平。現在已進入半決賽﹐增加了媒體人士評選。這六
十位媒體人士對才藝的欣賞水平如何﹐也可置疑。通過對上述那位低俗表演者投了
五十七票﹐是可知那些媒體人士是無資格作評選的。現在大陸許多賽事的評委﹐實
際上是沒有資格當評委的。因此﹐被評出來的參賽者的水平也大可置疑。所以當聽
說﹐誰得了什麼獎什麼獎﹐別相信他們已達到了高水平。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-12 08:54:00 | 显示全部楼层
再细赏 老朋友 问候了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-12 19:25:39 | 显示全部楼层
学习老师美文了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-12 20:29:45 | 显示全部楼层
兔子名稱的來歷

這個可愛動物的名字為什麼不叫別的﹐要叫兔子﹖它有一個出典。看過“封神榜”
小說的人﹐或許能記得﹕文王被紂王軟禁了好幾年後﹐文王大兒子伯邑考帶了貢品
去朝歌﹐希望能贖回父親。妲己調戲伯邑考被拒﹐就把他殺了做成肉餅﹐送給文王
吃。文王吃了。後來文王被赦回國﹐在半路上覺得噁心要吐﹐就吐出一塊肉﹐變成
了一只可愛的小白動物﹐以為是兒子變的。吐出來的兒子當然就叫“吐子”。不過
太俗﹐就寫成兔子。“兔”字是從最初的像形字變化來的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-12 20:30:48 | 显示全部楼层
老留學生的趣事

真正的歸國留學生是怎樣問人家姓的﹖沒碰到還真不知道。五十年代初﹐筆者尚小﹐
在一私醫診所看病﹐碰到兩個老人在交談。估計是相互不認識的。老人甲問老人乙﹕
“請問貴姓﹖”老人乙說﹕“鄙姓胡。”只聽音﹐就不知道是哪個字。因為在上海
話裡﹐這個姓有幾個同音的。老上海會接著問﹕“請問是‘人可’何﹐‘加貝’賀﹐
‘古月’胡﹐還是‘口天’吳﹖”但老人甲卻問﹕“請問是HE﹐HU﹐還是WOO﹖”
(以前吳的拼音是WOO)一聽就是典型的老留學生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-13 08:40:29 | 显示全部楼层
贴近现实 朴实哲思感人 赞一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-13 23:55:21 | 显示全部楼层
太虎了﹗

近來﹐國人喜歡用“牛”字來表示厲害。這個用法是否從牛年開始﹐未曾考過﹐不
敢斷言。假如是從牛年用起﹐今年虎年了﹐不管如何﹐應該換用“太虎了”。況且
虎比牛厲害。用了“太虎了”顯得更有震懾力。不過﹐如果這樣按年輪換﹐明年到
了兔年可不成。兔子是怎麼也厲害不起來。如果說“太兔了”﹐聽上去像“太土了”。
那可不行。只有一個辦法﹕把“太虎了”的用法延長一年。到了龍年就好了。龍比
虎更厲害﹐能在天上飛。雖然有龍虎鬥之說﹐看來虎是鬥不過龍的。所以說“太龍
了”應該沒問題。只要不把它說成“太聾了”就行。到了蛇年﹐說“太蛇了”行不
行﹖那得看看蛇厲害不厲害。常言道﹕強龍難鬥地頭蛇。連龍都鬥不過蛇﹐蛇更厲
害了。應該沒問題。就是蛇看上去不夠威風﹐除非是特大的蟒蛇。到了馬年會怎樣﹖
馬雖然沒牛角﹐但有馬蹄。給馬蹄踢一下﹐決不會比讓牛角頂一下好受。所以馬跟
牛一樣厲害。因此說“太馬了”也行得通。就是不要說成“他媽的”。羊雖然也有
角﹐但身量太小﹐耍不出威風。猴子也太小﹐沒戲。除非請出牠們的表兄弟猩猩來。
那可力搏獅虎。至於雞﹐也就別提了。狗倒是可以很兇﹐特別藏獒﹐據說可以與獅
虎搏鬥。如果說“太狗了”﹐聽上去意思像“夠了﹐夠了”。那麼豬呢﹖豬可以說
是種溫良恭謙讓的動物。只有牠的堂兄弟野豬才厲害點。但不能說“太野豬了”。
而鼠就不提了﹐只能靠邊站。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 08:50:07 | 显示全部楼层

很有意思 欣赏佳作 祝福朋友了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-14 21:25:11 | 显示全部楼层
名著重拍﹐越拍越差

許多名著拍了又拍﹐不知什麼意思﹖我主要指“紅樓夢”﹑“三國演義”﹑“西遊
記”這類文學名著﹐不包括現代通俗小說。這些現代通俗小說﹐只是讓人酒後飯餘﹐
看著玩兒﹐消磨時間而已。所以拍得好不好﹐是這麼拍﹐還是那麼拍﹐都無所謂的。
至於那些文學名著是讓人以真實生活的形式來欣賞其文學性。

這些文學名著拍攝的最早版本是把原著闡釋得最好的﹐是最忠實於原著的。後來的
版本越拍越壞﹐越離譜﹐是對原著的褻瀆﹐對原作者的侮辱。雖然把小說改編成劇
本時可以有所取捨﹐但必須保持原著的精神﹑面貌﹐就像畫肖像畫一樣﹐真實於本
人。如果畫成漫畫一樣﹐就是對其人的不敬。反過來說﹐是對改編者本人的人格人
品的自我詆毀。而在改編時﹐對原著內容亂加材料是絕對不容許的。

對演員形象的選用﹐也是越來越差。如現在“西遊記”﹐唐僧臉太瘦。觀音沒有莊
重之氣概。沙僧不夠魁偉。如“三國演義”﹐包括那個赤壁之戰﹐周郎沒有大將風
度。小喬不像出身大家閨秀。這說明導演的水平也越來越差了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-15 09:17:04 | 显示全部楼层
佳作提上 再细赏 祝福朋友了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 00:29 , Processed in 0.126574 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表