找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1143|回复: 2

别了,爱神(翻译点评)

[复制链接]
发表于 2014-10-23 09:04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:12 编辑

                                            别了,爱神(翻译点评)
                                       托马斯·怀亚特 Thomas Wyatt
                                                     吕志鲁译
                                             
      点评
              被爱人断然拒绝,心如刀绞,于是向爱神高呼永别。可能是透彻醒悟,也可能是一时愤然,读者各自体会。。
                                                  别了,爱神
                                    别了,爱神,连同你所有的法则,
                                    你钩上的香饵不再让我心动耳热;
                                    塞内加与柏拉图呼唤我躲开你的魔圈,
                                    去运用智慧,把财富获得。
                                    我曾那么盲目偏执,
                                    为你的断然拒绝我心如刀割,
                                    就这样我学会了一无牵挂、彻底挣脱,
                                    因为自由更加令人快乐。
                                    别了,爱神,去让少年缠绵悱恻,
                                    你的权威我不再认可;
                                    去对无聊的青春动用你那点资本吧,
                                    把利箭尽管向他们发射。
                                    那朽木枯枝我已无心再去攀爬,
                                    虽然我耗尽岁月一直穷追不舍。
Farewell Love
Farewell, Love, and all thy laws for ever:
Thy baited hooks shall tangle me no more.
Senec and Plato call me from thy lore,
To perfect wealth my wit for to endeavour.
In blind error when I did persever,
Thy sharp repulse, that pricketh aye so sore,
Hath taught me to set in trifles no store,
And scape forth, since liberty is lever.
Therefore farewell, go trouble younger hearts,
And in me claim no more authority;
With idle youth go use thy property,
And thereon spend thy many brittle darts.
For, hitherto though I've lost my time,
Me lusteth no longer rotten boughs to climb.

来自圈子: 译诗
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-3 20:17:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:12 编辑

阅读,学习。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-12-3 21:02:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:12 编辑

感谢点评。作者

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 11:42 , Processed in 0.089591 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表