本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:19 编辑
土耳其Fide Erken费得·尔肯(2首)
Walls
The world of complex ideas, different faiths, little tolerance, mostly, lack of complaisance look at the flowers with every colour, full of love, together flowers have easily climbed over all the walls!
墙
这个思想纷乱的世界, 信仰差异, 宽容极少, 几乎是,缺乏同情 看那些各种颜色的花朵, 聚一起,满怀爱 花朵们轻易就翻越了 所有观念的墙!
2013-1-19 上午译
Songs of Peace
On the ground, a man is walking, a soldier driving his tank. There are flowers on both sides of the road No one sees the flowers. The man is killed His family cries and so do the flowers. The man and the soldier, meet beneath the ground and grow flowers in the eternal garden… The road is empty There are neither men nor soldiers, just flowers waving in the evening breeze singing the song of peace, But nobody hears.
和平之歌
一个男人, 在大地上行走, 一个士兵驾着他的坦克。 这条路两边 都开着鲜花 没人看见这些花朵。 那个男人被杀死了 他的家人一片哭声 而那些鲜花也是一片哭声。 那个男人和那个士兵, 在大地的下面相遇 在永恒的花园里 他们一起栽种鲜花…… 大路空荡荡的 男人们消失了 士兵们消失了 只有鲜花 在晚风中摇曳 唱着和平之歌 但无人听见。
周道模 2013-1-19 上午10:22译
|