找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2742|回复: 1

[转帖][英]吉卜林《假如—— 》/英语学习

  [复制链接]
发表于 2007-1-1 13:53:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:14 编辑

<div align="center"><p class="sectionhead">If-<br/><br/>假如—— </p><p class="sectionhead">&nbsp;</p></div><blockquote><blockquote><blockquote><span class="sectiontext">If you can keep your head when all about you<br/>Are losing theirs and blaming it on you;<br/>If you can trust yourself when all men doubt you,<br/>But make allowance for their doubting too;<br/>If you can wait and not be tired by waiting,<br/>Or, being lied about, don't deal in lies,<br/>Or, being hated, don't give way to hating, <br/>And yet don't look too good, nor talk too wise; <p></p><br/><br/>If you can dream -and not make dreams your master;<br/>If you can think -and not make thoughts your aim;<br/>If you can meet with Triumph and Disaster<br/>And treat those two impostors just the same;<br/>If you can bear to hear the truth you've spoken<br/>Twisted by knaves to make a trap for fools,<br/>Or watch the things you gave your life to broken,<br/>And stoop and build'em up with wornout tools; <p></p><br/><br/>If you can make one heap of all your winnings<br/>And risk it on one turn of pitch-and-toss<br/>And lose, and start again at your beginnings<br/>And never breathe a word about your loss;<br/>If you can force your heart and nerve and sinew<br/>To serve your turn long after they are gone,<br/>And so hold on when there is nothing in you<br/>Except the Will which says to them: "hold on!" <p></p><br/><br/>If you can talk with crowds and keep your virtue,<br/>Or walk with kings -nor lose the common touch;<br/>If neither foes nor loving friends can hurt you;<br/>If all men count with you, but none too much;<br/>If you can fill the unforgiving minute<br/>With sixty seconds' worth of distance run-<br/>Yours is the Earth and everything that's in it,<br/>And -which is more -you'll be a Man, my son! <p></p></span><br/><br/>假如你能——在别人不知所措却对你横加指责的时候<br/>保持清醒的头脑;<br/>假如你能——在所有人都怀疑你的时候<br/>仍然相信自己,并能体谅别人对你的怀疑;<br/>假如你能等待且又充满耐心,<br/>或者,从不用谎言去应付谎言,<br/>也不用仇恨去回击仇恨,<br/>既不故作正经也不夸夸其谈。<br/><br/>假如你充满梦想——但绝不做梦想的奴仆;<br/>假如你勤于思考——却不把思想当作目标;<br/>假如你能——在遇到胜利和困难时 <br/>态度同样平静;<br/>假如你能容忍你所说的真理,<br/>被无赖用作捕捉愚人的陷阱,<br/>或看着你所献身的事业轰然倒塌,<br/>你能屈身拾起残破的工具把它们重建。 <br/><br/>假如你能——把所有赢来的筹码<br/>都押在一把赌注上,<br/>输光后仍能重新再来,<br/>且对输赢只字不提。<br/>假如你能——在运气不佳身心俱疲之时,<br/>仍能全力以赴抓住机遇,<br/>在一无所有只剩意志支撑的时刻,<br/>咬牙坚持到底。 <p></p><br/><br/>假如你能——与三教九流为伍而独善其身,<br/>与王公贵族同行而不忘本色;<br/>假如无论是敌是友都不能伤害到你;<br/>假如所有的人对你来说同等重要;<br/>假如你能把每一分宝贵的光阴<br/>化作六十秒的奋斗——<br/>你就拥有了整个世界,<br/>最重要的是——你就成了一个真正的人,我的孩子! </blockquote></blockquote></blockquote><p>析:英国现代作家吉卜林(<span class="sectiontext">Joseph Rudyard Kipling</span>, 1865-1936)是一位讲故事的高手,他长期生活在印度,作品大多取材于生活在印度的英国殖民者的家庭生活,书中的人物多是生活在中下层的普通人,很能引起读者的兴趣和共鸣。这使得他在19世纪90年代的英国声名显著,成为家喻户晓的人物。吉卜林还是个多产的作家, 他的作品既有反映他的印度生活的现实主义小说《山中故事》(<span class="sectiontext">Plain Tales from the Hills</span>, 1888),也有为儿童创作的充满神奇色彩的童话《丛林故事》(<span class="sectiontext">The Jungle Books</span>, 1894)和《如此故事》(<span class="sectiontext">Just So Stories</span>, 1902)等。他的诗歌创作同样丰富多采,感情真挚,这首在英国脍炙人口的《假如——》就是其中的代表作。</p><p>怎样才能称得上是一个真正的人?恐怕千人千论,标准无法统一。吉卜林却凭手中妙笔,勾勒出一幅毕加索式的立体画,使人生种种境遇,跃然纸上。做人最重要的是要有自信和持久的耐心;在面临考验时,要百折不挠,顽强拼搏;与人交往时不卑不亢,以智者的胸襟包容一切;更要珍惜时光,奋斗不息。短短的一首诗,语言质朴,风格简约,于平平淡淡中蕴含着深邃的哲理,如一杯清茶,在心田里留下几缕清香,令人久久回味。</p><!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment-->
[此贴子已经被作者于2007-1-1 14:20:45编辑过]


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-4 12:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:14 编辑

吉卜林的故事一样好看

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 21:48 , Processed in 0.074698 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表