本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:16 编辑
<p>《当一个孩子诞生》</p><p>英文歌曲是美国电影《人狼之恋》的主题曲《WHEN A CHILD IS BORN》(《当一个孩子诞生》,又译为:《圣婴降临》),原唱者是:约翰尼·马蒂斯(Johnny Mathis),他是美国五十到八十年代非常著名的黑人流行歌手 大埔论坛... <br/>何人哥的作品FLASH所配的英文歌曲是美国电影《人狼之恋》的主题曲《WHEN A CHILD IS BORN》(《当一个孩子诞生》,又译为:《圣婴降临》),原唱者是:约翰尼·马蒂斯(Johnny Mathis),他是美国五十到八十年代非常著名的黑人流行歌手</p><p><br/>WHEN A CHILD IS BORN</p><p>演唱:Johnny Mathis</p><p></p><p><br/> Ah... ah... ah...<br/> Ah... ah... ah...</p><p>A ray of hope flickers in the sky,<br/>A tiny star lights up way up high,<br/>All across the land<br/>Dawns a brand-new morn,<br/>This comes to pass<br/>When a child is born.</p><p>A silent wish sails the seven seas,<br/>The winds of change<br/>Whisper in the trees,<br/>And the walls of doubt<br/>Crumble tost and torn,<br/>This comes to pass<br/>When a child is born.</p><p>A rosy hue settles all around,<br/>You got the feel<br/>You’re on solid ground,<br/>For a spell of two no one seems forlorn,<br/>This comes to pass<br/>When a child is born</p><p>(And all of this happens,<br/>Because the world is waiting,<br/>Waiting for one child,<br/>Black, white, yellow,<br/>No one knows,<br/>But a child that'll grow up,<br/>And turn tears to laughter,<br/>Hate to love, war to peace,<br/>And everyone<br/>To everyone's neighbor,<br/>And misery and suffering<br/>Will be words to be forgotten <br/>Forever)</p><p>It’s all a dream, an illusion now,<br/>It must come true<br/>Sometime soon somehow.<br/>All across the land<br/>Dawns a brand-new morn,<br/>This comes to pass<br/>When a child is born. </p><p><br/> 当一个孩子来临时</p><p>一道希望之光,在空中闪耀<br/>一颗微星照亮了天上的路<br/>横跨整个大地,展开了一个崭新的黎明<br/>这都是因为一个小孩的诞生</p><p>无声的愿望航过大海<br/>转向的风在树梢呢喃<br/>猜忌之墙崩塌倾圮<br/>这全是因为一个小孩的诞生</p><p>到处都充满了红光<br/>你感觉到了,你站在坚硬的土地上<br/>在这段期间,似乎没有人孤单<br/>这全是因为一个小孩的诞生</p><p>(这些事情所以发生,是因为全世界都在等待<br/>等待一个小孩,是黑是白还是黄?没有人知道<br/>但小孩会长大,将泪水化为欢笑<br/>将仇恨化成爱,将战争化为和平<br/>使四海成一家<br/>悲痛与苦难将被遗忘,永远被遗忘)</p><p>那是一个梦想,一个幻象<br/>但未来很快就会实现<br/>横跨整个大地,展开了一个崭新的黎明<br/>这全是因为一个小孩的诞生 <br/></p>
|