本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:20 编辑
<table height="114" cellspacing="0" cellpadding="0" width="701" border="0"><tbody><tr><td scope="col" colspan="2"></td><th scope="col" width="76"> </th></tr><tr><th scope="row" rowspan="1"> </th><td valign="top" width="211"><div align="left"><h3 align="center">陈锤先生雅正并贺</h3><h3 align="center">诗集《听涛》付梓</h3><div align="center"><p align="center"> </p><p align="center"><strong>☆陈泗伟 </strong></p></div><p align="center"> </p><p align="center">春潮挟雾浓 </p><p align="center">沧海隐萍踪 </p><p align="center">起落当空舞 </p><p align="center">从容立浪峰 </p></div></td><td valign="top" width="341"><h3 align="center"><strong>Congratulating </strong></h3><h3 align="center"><strong>Chen Chui's Collection of Poems, </strong></h3><h3 align="center"><strong><em>Listening To The Billows</em></strong></h3><div align="center"><p align="center"><strong>☆ Poem by Chen Siwei </strong></p><p align="center"><strong>☆ Translation by Luo Zhihai </strong></p></div><p align="center">Under coercion, spring tidewater controls thick fog</p><p align="center">In the blue sea, the trace of duckweed hides </p><p align="center">Up and down, dancing in the sky </p><p align="center">At leisure, standing on the billow's top </p></td><td rowspan="1"> </td></tr></tbody></table>
|