找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1237|回复: 2

英汉双语原创诗集《十》

[复制链接]
发表于 2015-8-5 08:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 戴盛莲 于 2015-8-6 08:51 编辑


                                                           英汉双语原创诗集  
                          
                                                                 吕志鲁

                                                                 《十》

                                                                  云与雾

                                                                   云
                                                                   在天上轻飘
                                                                   一朵朵
                                                                   洁白明亮
                                                                   自在逍遥
                                                                   有太阳的时候
                                                                   更加洁白明亮
                                                                   有风的时候                                                                  
                                                                   更加自在逍遥
                                                                   心
                                                                   扑腾欢跳
                                                                   情
                                                                   如烈火熊熊燃烧
                                                                   云
                                                                   不顾海阔
                                                                   不管山高
                                                                   飘到爱人头顶
                                                                   满脸泪水
                                                                   化作微笑

                                                                   雾
                                                                   在地上笼罩
                                                                   一层层
                                                                   昏沉浓重
                                                                   迷茫寂寥
                                                                   没有太阳的时候
                                                                   更加昏沉浓重
                                                                   没有风的时候
                                                                   更加迷茫寂寥
                                                                   心
                                                                   忧愁苦恼
                                                                   情
                                                                   似余烬郁闷烦躁
                                                                   雾
                                                                   两眼封锁
                                                                   周身萦绕
                                                                   寸步离开不得
                                                                   满脸泪水
                                                                   驱走微笑

                                                                   雾在
                                                                   云就散
                                                                   云在
                                                                   雾也消



                    Cloud and Fog


              Free and gay
              Clear and bright
              The cloud is
              Roving in the sky
              Freer and gayer
              While wind stronger
              Clearer and brighter
              With the sun over
              My heart
              Dancing
              My passion
              Burning
              To my lover
              How I wish
              The cloud white
              Surpass mountain high
              Surpass the sea wide
              All the tears
             Turn to smile

             Dim and cold
             Dense and tight
             The fog is
             In my eyes
             Dimmer and colder
             Without wind here
             Denser and tighter
             Without the sun there
             My heart heavy
             My passion chilly
             Around me
             Fogs abide
             Mist and mist
             At my side
             All tears
             Plus sighs

             Where there's fog
             Cloud will hide
             Where there's cloud
             Fog's out of sight



来自圈子: 译诗
回复

使用道具 举报

发表于 2015-8-5 21:28:09 | 显示全部楼层
怎么这么多小方格?文本转换问题?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-6 09:11:56 | 显示全部楼层
这样编辑好多了{:soso_e100:}问候戴老师
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 13:42 , Processed in 0.102559 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表