请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

快捷登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1550|回复: 7

【双语诗歌】雾

  [复制链接]
发表于 2015-12-8 19:24:05 | 显示全部楼层 |阅读模式




我隐身到雾色中去
谁也看不到我,包括我自己
我茫茫的眼神无人触碰
没有人搭手扶起我摔倒的心

呼吸变得越发急促 逼仄
所有的人都抬起头来叫嚣着
狠狠地咒骂着那曾经瓦瓦的蓝
太阳迷失了,在你我他吐出的
霾中。这一盆仍然鲜活的绿
再也不敢嘲笑济南的冬天


Fog

I conceal myself in the mantle of fog
No one, including me, could even find me
My misty and blurry eyes meet nothing
My heart stumbles and no one cares to help

Harder and shorter becomes the breath
All of them raise their head into a hue and cry
Cursing cruelly at the once shining blue azure
The sun has gone stray, in the smog exhaled
Together by yous and mes. The still fresh green
Hence dare not deride the winter of Jinan

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2015-12-10 17:39:58 | 显示全部楼层
霾(特指PM2.5的霾)只能吸进肺里,却吐(呼)不出去的,那些永远与你合二为一了,哈哈,与你共舞
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-12-11 14:52:41 | 显示全部楼层
童天鉴日 发表于 2015-12-10 17:39
霾(特指PM2.5的霾)只能吸进肺里,却吐(呼)不出去的,那些永远与你合二为一了,哈哈,与你共舞 ...

霾当然吐不出,但每个与我无关的态度、谈吐、voluntary action等等,“吐”出了今日的霾,we are all responsible
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-18 20:24:33 | 显示全部楼层

点评

感谢老师  发表于 2015-12-20 20:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-19 08:27:49 | 显示全部楼层
学习。raise their head?    raise their heads?

点评

惭愧!一直以为共有的东西的可以单数也可以复数  发表于 2015-12-20 20:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-12-27 08:49:39 来自手机 | 显示全部楼层
我愿学做霾,飘在天上不下来,。有朝一日飞落地,穿心入肺乐开怀地
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-3-28 18:41 , Processed in 0.097618 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表