|
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:40 编辑
葬我
--朱湘
葬我在荷花池内,
耳边有水蚓拖声,
在绿荷叶的灯上,
萤火虫时暗时明--
葬我在马缨花下,
永作着芬芳的梦--
葬我在泰山之巅,
风声呜咽过了孤松--
不然,就烧我成灰,
投入泛滥的春江,
与落花一同漂去
无人知道的地方。
Bury Me
Bury me in the lotus pond
Sound of dragging earthworm is near my ear
Above green leaves of the lotus
Firefly flies, in the dark and bright by times
Bury me under the lantana
Dream a fragrant dream forever
Bury me upon the Peak of Tai Mountain
Wind whispers, passing by the lonesome pine
Otherwise, burn me up into ashes
Throw it to the rising spring river
Floating away with fallen flower
Where none know
|
|