请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1846|回复: 3

汉译英 自己的微诗

[复制链接]
发表于 2016-10-22 11:08:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
春风



春风 是一个段子手

只要她出来云游

小草就笑得探出了头

花儿就笑得合不上口

The spring breeze

The spring breeze is a humorist

As long as she wanders

the grass will laugh and

stick out her head of the ground

and flowers will grin from ear to ear






回复

使用道具 举报

发表于 2016-10-22 19:26:21 | 显示全部楼层
春风 是一个段子手
只要她出来云游
小草就笑得探出了头
花儿就笑得合不上口
{:301:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-12-18 14:54:53 | 显示全部楼层
倒也蛮有兴味的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-12-19 20:17:36 | 显示全部楼层
The spring  is a magician.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-18 09:56 , Processed in 0.087846 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表