找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2172|回复: 2

【依鳴原創】词牌《长相思寄杭州HANGZHOU LOVE》——吳嬌艶朱莉雅依鳴卿之

  [复制链接]
发表于 2008-3-17 01:03:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:48 编辑


《长相思-寄杭州》
山外堤 ,

雨中离。

舟到津渡披蓑衣 ,

双目何曾移。

折柳地,

人依依 。

三年苦短不言弃 ,

断桥采荷寄

《HANGZHOU--- LOVE》
causeway beyond mountain,
a poet left in the rain.
eyes focused on there with affection,
the boat said goodbye to her attention.

weaving the willow for retaining cheers
never release despair in three years
she stays on the bridge near the west lake,
waiting for love they take!



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 09:02:00 | 显示全部楼层

回复:【依鳴原創】词牌《长相思寄杭州HANGZHOU LOVE》——吳嬌艶朱莉雅依鳴卿之

欣赏---!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 19:57:00 | 显示全部楼层

回复:【依鳴原創】词牌《长相思寄杭州HANGZHOU LOVE》——吳嬌艶朱莉雅依鳴卿之

转去译诗板块,欢迎诗友常来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-20 07:46 , Processed in 0.082214 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表