中国诗歌网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 61|回复: 1

【英诗汉译】二月

[复制链接]
发表于 2018-6-3 16:32:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 周道模 于 2018-6-3 16:37 编辑

FEBRUARY

Wr.by Stanley H. Barkan


Only the rain
reminds
crystallized
moments.
Trees as stark
as undecorated fancies.
Stars as bright
in their constellations
as the vision
of progression
when first stepping
onto the snowless
but still hard earth.
The zodiac of mind
is firmer than
the picture in the dark.




原作:美国 斯坦利·巴坎


只有雨水
让人想起
结晶的
时刻。
树光秃秃的
像未装饰的幻想。
星座中的
星星像发展中的
美景一样
闪闪发光
当第一步
踏上无雪而
仍然坚硬的泥土。
精神之星
比茫然的
情景更加坚固。

试译:周道模

回复

使用道具 举报

发表于 3 天前 | 显示全部楼层
久违的甘雨,
来自安卓客户端来自安卓客户端
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备12024093号  京公网安备11010802012801  

GMT+8, 2018-6-19 20:16 , Processed in 0.105839 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表