找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1656|回复: 2

左岸---遇见父亲(中译英)

  [复制链接]
发表于 2008-4-11 23:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:37 编辑

Meet my father
by Zuo An
At the exit of subway
I see my father’s cheeks unseen for ages
No change to three years ago when he died
The fish-shaped scar left on his right  
Cheek by me is still dazzling. In long missing
I cannot help calling him, he rises to look at me
As soon as he appears the familiar slight smile
It changes into a mixture of gloom and helplessness.
He pulls a blind boy looking like me a lot,
Then he hides away without turning his head
I’m blank before suddenly finding an imply
A man may have another same body
Real life is elsewhere, one saves his own life
But cannot crack it, as a fish owning the sea
But cannot show their tongues
遇见父亲
文/左岸
在地铁站出口
我看见我父亲那张久违的面孔
与死去的三年前,没有什么变化
右脸颊被我小时候留下的一块鱼形伤疤
依旧刺眼。长久的思念
我禁不住喊了一声,他抬头看了看我
刚露出再熟悉不过的浅笑
就换成了忧郁和无奈的混合物
他拽了身旁一位长的与我非常
相像的盲童,头也不回地匆匆躲开
有些茫然的我,突然得到一种暗示
人还会有另外一个相同的身子
生活在别处,救赎着自己的生命
但不能破解,很像鱼拥有大海
却无法伸出它们的舌头

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-11 23:13:00 | 显示全部楼层

回复:左岸---遇见父亲(中译英)

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:37 编辑

因为喜欢
就忙着翻出来了

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-11 23:15:00 | 显示全部楼层

回复:左岸---遇见父亲(中译英)

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:37 编辑

有些细节 没有翻出来
请大家批正

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 17:52 , Processed in 0.090464 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表