找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 她山玉

[日常交流] 陈墨翻译《秋水湖殇》中英文朗诵:鲁侠克

[复制链接]
发表于 2018-8-13 21:21:39 | 显示全部楼层


And there I stand,I knew I was going to be the one left behind.
伫立湖边,任时间走远
心中明白:没有我,你有多么潇洒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-13 21:22:08 | 显示全部楼层
But still I’m watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.
而我依然呆呆地凝望着湖水
恍惚,心痛,失魂落魄
但我知道:
我心已死去,江湖从此再难厮杀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-13 22:52:51 | 显示全部楼层

谢谢主编分享,晚上好!远握!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 16:21 , Processed in 0.071817 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表