找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1929|回复: 7

[中诗英译100首] 第五首《我思想》

  [复制链接]
发表于 2008-5-6 12:36:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑


《我思想》                I Think
文/戴望舒              By Dai Wang Shu
我思想,故我是蝴蝶...         I think,therefore I am a butterfly...
万年后的小花轻呼        In ten thousand years
                                  a small flower's soft cry
透过无梦无醒的云雾     Will pass through the dreamless and unawaked mist
来震撼我斑斓的彩翼      To shake my bright-coloured wings.


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-6 12:58:00 | 显示全部楼层

回复:[中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

每天一首的翻译虽然有些累但还是收获很多
主要是在练习的实践中来学习诗歌的翻译
请批评

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 14:12:00 | 显示全部楼层

回复:[中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

慢慢来赏

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 00:19:00 | 显示全部楼层

回复: [中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

冒昧改动如下:
我思想,故我是蝴蝶...             I think, thus, I were a butterfly...
万年后的小花轻呼             A floweret's soft cry in ten thousand years
透过无梦无醒的云雾            through dreamless & unwakened mist                        
来震撼我斑斓的彩翼            To shake my bright-coloured wings

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 00:25:00 | 显示全部楼层

回复:[中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

thus不一定妥 只是贪爱它和think一起好看
were 是虚拟用法
after 用于过去将来
in用于现在将来
pall 是哪一种用法 请教
继续讨论 呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 00:28:00 | 显示全部楼层

回复:[中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

每天一首名诗翻译
曾经是我的计划
现在都懈怠了
兄台比我更有耐力 佩服 并支持你
坚持下去哦 ----等我改天赶上你 呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 12:13:00 | 显示全部楼层

回复: [中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑
原帖由 firefly 于 2008-5-7 0:25:00 发表
thus不一定妥 只是贪爱它和think一起好看
were 是虚拟用法
after 用于过去将来
in用于现在将来
pall 是哪一种用法 请教
继续讨论 呵呵

thus 可以用
应该是pass 我打错了
没有仔细看
after 一词我用的有问题
谢谢兄弟

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 12:15:00 | 显示全部楼层

回复:[中诗英译100首] 第五首《我思想》

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:11 编辑

这几天很累
翻译带学习读书
疲惫不堪
有些乱了
呵呵
随后我整理一下

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-6-26 12:47 , Processed in 0.081928 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表