找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1337|回复: 1

诗歌英译中

[复制链接]
发表于 2019-2-28 17:02:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
Love, What Is Love
LOVE - what is love?
A great and aching heart;

Wrung hands;
and silence;
and a long despair.
Life - what is life?
Upon a moorland bare
To see love coming and see love depart.

思念

思念
一颗焦急等待的心,
一双攥紧拳头的手,
抚不去内心的惆怅。

日子,
游荡在荒野之中。
合合,
分分。

思念

紧握双手心燃焦,
无限惆怅路途遥。
日日思绪荒野荡,
分分合合真爱晓。



回复

使用道具 举报

发表于 2019-3-4 19:24:40 | 显示全部楼层
问候,拜读,这是双语诗么
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-27 03:18 , Processed in 0.101945 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表