找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2628|回复: 4

好 诗 兼 容 照 妖 镜《 Let It Be You 》南 郭 李 鬼 现 原 形

[复制链接]
发表于 2019-3-5 15:24:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2019-3-7 15:37:37 | 显示全部楼层
中国文字,博大精深。一首外国诗,能译出一万个版本。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-8 10:18:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2019-3-8 11:01:27 | 显示全部楼层
casper 发表于 2019-3-8 10:18
是的,正是中国文字,博大精深。一首外国诗,能译出一万个版本。才要理智们去深思一步:哪个版本真正体现 ...

最典型的就是春晚莫文蔚演绎的《当你老了》。译文很多版本,千差万别,可能打动老百姓的怕只有这一个版本。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-8 14:23:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-24 14:28 , Processed in 0.103063 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表