找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1869|回复: 9

【每日一译】 何辉斌 | 英汉对照经典名言

[复制链接]
发表于 2019-3-17 20:42:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 宛城卧龙 于 2019-3-17 21:36 编辑
英汉对照经典名言

何辉斌 编译

  宛城卧龙荐语:翻译文学在理论研究与学习的同时,更需要长期坚守且大量的翻译实践,一个人重要的不是多么有才华,而是十年如一日的坚守一件事情。浙江大学英语文学教授、博士生导师何辉斌老师就是践行者之一,“英汉对照经典名言”是何老师每天早晨必做的翻译功课,令人敬佩。在此,中诗翻译特开辟“每日一译”专栏,并征求何老师的同意,连载其每天坚持翻译的“英汉对照经典名言”。
  声明:此贴内容仅供中诗网会员交流学习,未经何辉斌老师同意,严禁转载。





编译者简介

  
  何辉斌 (1968-),英语文学教授,博导,1993年华东师大英文研究生毕业,2001年获北京大学中文博士,2007-08年在哈佛大学访学,具有良好的中西文学功底,主要研究领域为中西戏剧的比较研究、外国文学研究史和文学认知研究。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-17 20:45:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 宛城卧龙 于 2019-3-17 21:31 编辑


1
There is enough in the world foreveryone's need; there is not enough for everyone's greed. —Mohandas Gandhi
这个世界有足够的财富满足每个人的需求;但没有足够的财富满足每个人的贪婪。

2
Anyone can count the seeds in an apple; no one can count the apples in a seed. —Anonymous
谁都可以数清一个苹果中有多少粒种子,但谁也算不出一粒种子能结出多少个苹果。

3
To him that has, more shall be given; but from him that has not, the little that he has shall be taken away. —Jesus
凡有的,还要加给他,叫他有余。凡没有的,连他所有的,也要夺去。

4
Some people confuse acceptance with apathy but there's all the difference in the world. Apathy fails to distinguish what can and cannot be helped; acceptance makes the distinction....—Arthur Gordon

有人混淆了接受现实与冷漠无情,但两者截然不同。无情者无法分辨可以改变的和不可以改变的;接受现实的人做了这种区分。

5
Man is now only more active—not more happy, nor more wise than he was 6,000 years ago.... —Edgar A. Poe
现在的人只是更加忙碌,但并不比6000年前更加幸福或者聪明。
6
The soul of all action is blindness. He who knows, cannot act any longer. Knowing means forgoing action and renouncing passion.... —Egon Friedell
行动的灵魂在于盲目。知道太多的人不能行动。知道意味着放弃行动,否定激情。

7
Tragedy is like a strong acid—it dissolves away all but the very gold of truth.... —D. H. Lawrence
悲剧就像强酸,把一切都消融掉,只留下真理的金子。

8
You cannot create experience. You must undergo it. —Albert Camus
你不可能创造出经验,必须自己经历。

9
You cannot direct which way the winds of adversity will blow, but you can adjust your sails. —Shantidasa
你无法决定困境中的风向,但你可以调整你的风帆。


10
The most generous vine, if not pruned, runs out into many superfluous stems and grows at last weak and fruitless; so doth the best man if he be not cut short in his desires, and pruned with afflictions.... —Joseph Hall
再会结果的葡萄藤,如果不修剪,会产生许多分枝,最后变得虚弱并无法结果;最优秀的人,如果不减少欲望,穿过痛苦的炼狱,也会一事无成。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-17 20:52:11 | 显示全部楼层
赞美精美的文学翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-18 11:01:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 宛城卧龙 于 2019-3-18 11:07 编辑
11
Difficulties strengthen the mind, as labor does the body. — Seneca
困难可以使心灵变得强大,正如劳动可以使身体变结实。
12
Adversity has the effect of eliciting talents which in prosperous times would have lain dormant. — Horace
逆境可以激发天才,而顺境则使之安睡。
13
Adversity is the midwife of genius. — Napoleon Bonaparte
逆境是天才的助产士。
14
Calamity is the perfect glass wherein we truly see and know ourselves.  — William Davenant
灾难是一面完美的镜子,使我们真实地看到并认识到自我。
15
When a man seeks your advice he generally wants your praise. — Philip Chesterfield
当一个人征求你的一建议时,他往往是想得到你的赞扬。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-19 14:10:22 | 显示全部楼层
16
A slave has one master; an ambitious man has many masters. — Jean La Bruyere
一个奴隶只有一个主子,一个野心家却有许多主子。

17
Ambitionis bubbles on the rapid stream of life. — Edward Young
野心是生活急流上的泡沫。

18
Most of the trouble in the world is caused by people wanting to be important. — T. S. Eliot
世界上的大多数麻烦都由那些试图成为名流的人造成的。

19
Ambition is like love, impatient of delays and rivals. — John Denham
野心就像爱情,无法容忍拖延与情敌。

20
When angry, count to ten before you speak; if very angry, one hundred. — Thomas Jefferson
当你生气的时候,数十个数字再说话;非常生气的时候,数到一百再说话。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-19 20:52:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-20 10:34:34 | 显示全部楼层

21
To be angry is to revenge the faults of others upon ourselves.
愤怒是为了别人的错误对我们自己进行报复。

22
For every minute you are angry you lose sixty seconds of happiness. Ralph W. Emerson
每生气一分钟,你就失去了60秒的幸福。

23
Anyone who conducts an argument by appealing to authority is not using his intelligence. Leonardo da Vinci
引用权威进行辩论不是在使用智力。

24
Sometimes we think that when we are excited and angry we exhibit strength. It is the weak person who yields to these lower emotions. Paramananda
有时我们以为激动和愤怒展示了实力。但实际受这些低等情绪支配的是弱者。

25
An angry man opens his mouth and closes his eyes. Cato the Elder
一个愤怒的人张开他的嘴,却闭上他的眼睛。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-21 11:12:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-21 13:09:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 宛城卧龙 于 2019-3-21 13:11 编辑
26
The intoxication of anger, like that of the grape, shows us to others, but hides us from ourselves. Charles C Colton
愤怒冲昏头脑,就像醉酒一样,使自己的内心暴露在别人的眼底下,却遮蔽了自知的视野

27
If a man cannot control his temper, how much less can he control others. Solomon Ibn Gabirol
如果无法控制自己的脾气,免谈管理他人

28
The pursuit of wisdom leads to tranquility, the pursuit of wealth, to anxiety. Shantidasa
追求智慧获得安宁,追求财富变得焦虑

29
In idleness there is perpetual despair. Thomas Carlyle
无所事事是永无止境的绝望。

30
If you're doing nothing, you're doing wrong. Lord Mountbatten
如果你什么都不做,就是在做错事




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-21 13:12:31 | 显示全部楼层
pcl0731 发表于 2019-3-17 20:52
赞美精美的文学翻译

问候诗友,远握
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:35 , Processed in 0.089015 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表