找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5459|回复: 17

帆 莱蒙托夫(俄)

  [复制链接]
发表于 2019-3-21 19:22:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 木荆花 于 2019-3-25 17:42 编辑

《帆》 作者:莱蒙托夫


在那大海上淡蓝色的云雾里,

有一片孤帆儿闪耀着白光

它在寻求什么,在遥远的异地?

它抛下什么,在可爱的故乡?……


波涛在汹涌——海风在呼啸,

桅杆弓起了腰轧轧作响……

唉!  它不是在寻求什么幸福,

也不是逃避幸福而奔向他方!


下面是比蓝天还清澄的碧波,

上面是金黄色的灿烂的阳光……

而它,不安的,在祈求风暴,

仿佛是风暴中才有安详!


      注   “故乡”后省略了在故乡停泊时的场景;“作响”后省略了与风暴搏斗的具体画面·帆就是诗人的化身,诗人那孤独、反叛的灵魂象征,那对自由的向往也象征诗人对自由的向往,同时也象征着诗人那一代贵族革命家对自由的向往。诗在描画风景,进而说明发人深省的哲理方面也具有很高的水平。那恶劣的社会环境在诗中对大海糟糕场景的描写中得到了贴切的表现;那进取的精神和顽强的生命力也在诗的叙述过程中得到了很好的体现。
    1832年
    顾蕴璞译

                                                                             风暴,还是宁静
                                                                              ——《帆》赏析
                              百度静心读诗园:莱蒙托夫《帆》


      帆并不写于莱蒙托夫的流亡时期,但全诗充满了流亡的情调,可以说是他开始精神流亡的最早见证之一。诗人写《帆》的背景是在莫斯科大学因他参与驱赶反动教授事件勒令他退学后,他从莫斯科到了彼得堡,这时心爱的父亲辞世不久,家庭悲剧的阴影仍笼罩在他心头挥之不去,在十八岁正当成年的诗人面前仿佛迷漫着人生的茫茫雾霭,这就是他站立在离彼得堡不远的波罗的海之滨时有感而得        

      名诗《帆》的文化语境。
      在世界抒情诗的海洋中,莱蒙托夫的《帆》堪称一颗闪着异彩的珍珠。这首单纯而又丰富的短诗,几乎具备了抒情诗引以为贵的一切品格:质朴、奇趣、凝练、含蓄、警策、铿锵……它以写景、咏物著称,以抒情、言志(逆反现存制度)见长,又以象征性和音乐性为特征。在古今写帆的作品如林(我国有李白“孤帆远影碧空尽”的千古名句)的诗苑中,《帆》以思想的力度,意象的丰满度、哲理的深度和欣赏的自由度使人百读不厌,给人以启迪、鼓舞、陶冶和美的享受。在《帆》的故乡俄罗斯,它既是广为流传的名诗,又是很多抒情名曲的歌词(由著名作曲家瓦尔拉莫夫等为它谱过几十首乐曲)。

      《帆》是咏物诗,饶有情趣地写出了帆的脾性。诗人虽是化用了十二月党人别斯土舍夫—马尔林斯基的“孤独的帆儿闪着白光”作为起句(译文中已移到第二行,其全译为“仿佛天鹅的一只眼睛,/孤独的帆儿闪着白光,/眼睛明亮的旅人在伤心,/身旁是箭筒,手中握着桨。”),但他俗里生新,营造出一种“迷茫、抗争而不宁”的崭新的意境:在失望中追求,在彷徨中执著。《帆》是风景诗,但不是一般的风景描绘,而是静中有动,动中有静的帆与海的一次对话。这是由雾海孤帆(孤独的帆)、怒海风帆(怀疑、求索的帆)和晴海怪帆(抗争的帆)三个蒙太奇镜头组接而成的既飞动又静止的奇特画面。这个画面惟妙惟肖地传达出了19世纪30年代包括诗人本人在内的俄国先进贵族知识青年既压抑又激越的复杂心境。《帆》也是一首哲理抒情诗,它饱含人生的哲理:茫茫的人世苦海无边,革命的风暴就是岸;风平浪静未必就是宁静,只有风暴才能带来真正的宁静。《帆》一直被视为浪漫主义诗:对理想世界的追求,瑰丽的想象,鲜明的色彩,强烈的对比,高度的夸张(гипеобола)等。其实它也是雏形的象征诗,有别于诗人少年时惯用的直抒胸臆的手法(如《独白》【Монолог】、《心愿》【Желание】等)的那些抒情诗,诗人在“帆”身上寄寓了自己的人格理想,抛开抒情性独白,用帆的象征物化了对现实的态度。

      诗一开头就把读者领进一种美的境界:在雾气弥漫的万顷碧波之上,漂浮着一叶孤独的白帆。站在波罗的海之滨的诗人不禁情随景生,浮想联翩[1]。他回想起自己因参与进步活动而从故乡莫斯科飘流到北国彼得堡,这不过是从一个精神牢笼投进了另一个精神牢笼;沙皇尼古拉一世的黑暗统治,岂不也像这浑然一体的茫茫大海,而愤世嫉俗的他岂不也是这沧海中的一叶小舟。虽然这无垠的大海使他感到自身的渺小,这茫茫的雾霭使他产生前途茫然的感觉,但这闪着白光的帆儿却又给了他在飘零中抗争的一线希望。于是,自然而然地引出三、四两行,探寻帆儿从何处而来,又往何处而去。这种在一个空间中引出三个时间的构思,使诗人以极少的笔墨,来探索帆儿的坎坷遭际和归宿,留下了缕缕弦外之音:前程茫然莫测,往事不堪回首。
      接着,风云突变,雾海的孤帆顿时变成怒海的风帆,汹涌的海浪使它檣倾楫倒。然而帆儿任狂风摆布,随巨浪起伏,桅檣不时发出嘎吱的呼叫……哦,到此他全明白了:风波中飘荡的帆儿不是为寻找幸福而来,一如他自己来到彼得堡;也不是从幸福的乐疆逃亡,一如他自己抛别了莫斯科。真可谓:未来无幸福可期,往昔无幸福可言。这七、八两行比三、四两行含蓄得多,简直有点朦胧,但因此诗意也更浓郁了。
      风起云涌之后,大海复归于平静。船下,碧流(因写的是舟行的动态)清澈,蓝胜于天;头上,阳关普照,洒在波面上浮光耀金,美不可言。然而,在这般风平浪静的旖旎风光之中,不久前的怒海风帆顿时变成晴海的怪帆,只是执著地渴求风暴,想从风暴中寻求真正宁静的境界。这正是帆儿在迷蒙中所寻求的归宿,是它所远涉的探索之海的彼岸,是它在忧患中所企盼的释然。虽然这种境界还没有后人高尔基在《海燕之歌》中那种胸怀乾坤、笑迎风暴的精神来得阔大,但如果没有前人叛逆黑暗的启迪,也不会有后人预言变天的气概。难得可贵的是:早在俄国革命的第一阶段(贵族革命阶段),一个贵族出身的诗人竟然敢于在诗中力图打破俄国自十二月党人起义被镇压以来长达六七年的万马齐喑可悲局面,于无声处听到惊雷。在写作《帆》之前两年,莱蒙托夫在《预言》(Предсказание, 1830)一诗中就已说出“沙皇的王冠定会落地”的预言,《帆》不过是这一预言的隐蔽的艺术表现罢了。卢那察尔斯基称莱蒙托夫为“革命者”,并且认为“当一个像他那样几乎孤军奋战的革命者[2],尤其难得可贵”;杜勃罗留勃夫所说的“需要普希金诗的优美”和“莱蒙托夫诗的力量”,不但从《诗人之死》得到了验证,而且从《帆》也可以取得佐证:在阳光明媚的时刻渴求风暴的声音无疑是反潮流的声音,具有震撼人心的力量。从诗人的思想发展看,《帆》对风暴的追求,体现了作者对人生的核心价值观,是对他前一年在抒情诗《一八三一年六月十一日》(1831-го июня 11 дня)中第22诗节中“没有奋争,人生寂寞难忍”的诗化。

      在诗艺的造诣上,《帆》有不少值得我们借鉴的地方。首先,它打破了咏物诗、风景诗、政治诗和哲理诗的传统界限,将这些诗各自的特点熔为一炉。其次,在风格上,它跨越了浪漫主义诗和象征诗的传统界限,成了由浪漫主义,现实主义过渡到象征主义的过渡形态。《帆》已明显地减少了抒情主人公和景物的对话分量,重点突出了景物自身间(即帆与海之间)的对话分量。再次,音韵上仍保留浪漫主义对美的传统追求,全诗用严格的四音步抑扬格写成,但匀整而不单调,每个诗节为一、三行各四个半音步,二、四行各四个音步。最后,在抒情技法上,注意运用对偶(антитеза)、比照(параллель)和反复(повтор),三个诗节都是前两行写景,后两行抒情,而且几乎都是景中有情,情中有景,情景难分。诗中用了三次反复,第一诗节的“什么”,第二诗节中的“幸福”和第三诗节中的“风暴”。这种借助于反复和对照而不断深化意境的抒情手段产生了出奇的艺术效果,使人有一唱三叹,声情并茂之感。诗中还用了不少对立意象,如第一诗节的“异地”与“故乡”,“寻求”与“抛弃”,第二诗节中的“寻找”与“逃离”,第三诗节中的“风暴”与“宁静”等,这些对立意象,除增强修辞的功能外,还营造一种生活中的缺憾感和悲剧气氛:这比比皆是的事难两全的现象,有力地象征了壮志难酬的有才华的贵族青年与黑暗的尼古拉一世时代之间不可调和的矛盾与冲突,使全诗的“在失望中追求”的主题不断地得到升华。莱诗力量之美,除得益于上述各组对立意象(特别是“风暴”和“宁静”)的悲剧美效应,得益于对偶,比照,反复等修辞手法外,还得益于词序倒置(инверсия)这个修辞因素,全诗大量运用词序倒置有9处之多,不但使词意十分准确,而且使意境特别鲜明,音韵异常铿锵。

      我们还要特别提一下《帆》的象征艺术。除全诗帆的总体象征外,诗中还有许多分体的象征手段:“雾霭”象征难期的前程,“孤独的帆儿”象征愤世的志士,“闪着白光”象征迷途中的一线希望,“弓着身在嘎吱作响”象征抗争者的呼号等。《帆》中的象征,还有一个不同反响的特点,那就是同一个象征性意象可以有两种以上的象征义,在读者的审美接受过程中存在选择的空间,如“幸福”在诗中也充当象征的角色(虽不是物象,但仍是事象),重复两次:“寻找幸福”和“逃离幸福”,两个“幸福”所象征的客体互异:寻找的“幸福”象征“幻想的最佳生存状态”,而逃离的“幸福”象征“存在而并不如意的生存状态”。又如自然界的“风暴”在诗中也是象征,既可象征社会秩序的变革,也可象征诗人心灵的变动,前者是客观存在,后者是心灵状态。与风暴对立的“宁静”的象征义也是多维的,每个读者可以有不同的选择:“歌舞升平的社会”,“痛苦的解脱”或“胜利后的恬静”。

      《帆》虽是诗人的早期作品,但“帆”的意象却在一定程度上奠定了莱蒙托夫整个意象体系的基础,“帆”的孤独性,怀疑与求索性和抗争性含纳于莱蒙托夫一生诗作中孤独、漂泊的整体意象群:行云、落叶、飞鸦、流星、流囚、孤松、悬崖、恶魔……因此,对《帆》的赏析在一定程度上是对莱蒙托夫这位天才悲剧诗人的解读,是破解莱蒙托夫性格与命运的一把钥匙。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-3-21 20:40:39 | 显示全部楼层
拜读,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-21 22:09:23 | 显示全部楼层
应该有赏析的出处或原作者名字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-23 09:50:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 木荆花 于 2019-3-23 09:51 编辑
yds 发表于 2019-3-21 22:09
应该有赏析的出处或原作者名字。

忘记写了   本来是双语   我把俄语赏析删了  
不好意思   

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-24 15:46:57 | 显示全部楼层

老作家、老诗人的诗,孔夫子旧书网多得是。诗好,译文好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-24 15:51:31 | 显示全部楼层

介绍几本好书 学习优秀诗歌的语言     
                              鲁山

  除了“唐诗宋词”以外,我向大家介绍几本书:首推唐璜(穆旦译)、鲁斯塔姆与苏赫拉布(潘庆舲译)、罗兰之歌、刘征的寓言诗、柯岩的儿童诗。这些书应该再版却不再版,都是我们可贵的精神财富。老诗人名录:沙白 王辽生 艾青 公刘 木斧 流沙河 曾卓 雁翼 白桦 叶文福 顾工 田间 刘征 公木等。

  孔夫子搜索很方便,只要输入诗人的名字,就有他们的书。书很便宜,都几块钱。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  比如:牛汉有诗集《彩色生活》《温泉》《海上蝴蝶》《蚯蚓和羽毛》《沉默的悬崖》《牛汉抒情诗选》,散文集《滹沱河和我》《萤火集》,诗论集《学诗手记》《梦游人说诗》等。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  老诗人的作品没有再版,可是孔夫子旧书网上有,不妨买几本学习。叶文福的书请找他的新浪可以买到。
  为什么介绍这几本呢?因为语言特别好。穆旦所译“唐璜”,不但忠实于拜伦原作,而且简直是原作基础上的再创作,国内没有比他更好的译文了,您看了便知。
  我这里有潘庆舲翻译的薄薄的“鲁斯塔姆与苏赫拉布”、和厚厚的张鴻年翻译的“列王记”全本。“列王记”读起来啃啃巴巴不顺口,是直译而非意译,语言不美,所以我不介绍它。潘自小贫苦,自学成才,精通几国语言,“鲁斯塔姆与苏赫拉布”获得波斯文学奖,语言特别优美流畅,说几句您听听:  

  假若真理在你心里燃烧,
  智慧将在默默里对你照耀、

  他写洞房之夜:
  甘露啊一阵比一阵甘美,
  蔷薇的嫩蕾连夜开放。
 
  当然这也归功于菲尔多西的原创。由此可见语言的好赖决定读者的喜好。

  至于“罗兰之歌”,战斗场面夸张,情节吊人心弦,曾被吟游歌人世代传唱。在传唱之时,我想这种夸张一定会引起一阵阵惊叫与喝彩。那里有中世纪“理还乱”的战争起因以及基督教与伊斯兰教精彩的对骂,现在仍然延续着这种对骂对打。节录几句:

  这是一场惊心动魄的混战,
  罗兰伯爵没有落在后面,
  他用枪刺,十五个回合枪就稀烂,
  他拔出亮晃晃的杜伦达宝剑,
  与切奴泊交战,他打破敌人头盔,
  上面红宝石璀璨,砍到他的头,
  砍过他的眼睛和整个脸,
  砍开他的白铠,虽然锁甲紧严,
  砍开他的肚腹一直到金镶的马鞍,
  宝剑又下来把马身砍断。。。

  杀敌好夸张呀。
  诗里也有友谊、忠诚之类,都建立在莫衷一是的道德——狭隘的民族主义宗教主义的前提上,虽然悲壮感人,但是我们只能把它当做古代战争的“音像”来观赏,观赏古人的愚昧、贪婪、野蛮、他们把打仗当成光荣——毫不客气地把杀人、抢 掠,当做致富的道路咧......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-24 17:40:33 | 显示全部楼层
韵压死了,诗的灵动就少了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-3-31 14:27:18 | 显示全部楼层

莱蒙托夫就是这样一支帆船  渴望在大海里战斗的帆船
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-4-6 20:18:45 | 显示全部楼层

好作品  千年诗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-4-6 20:50:52 | 显示全部楼层
歌未竟。d 发表于 2019-3-24 17:40
韵压死了,诗的灵动就少了。

     介绍几本好书 学习优秀诗歌的语言     
                              鲁山

  除了“唐诗宋词”以外,我向大家介绍几本书:首推唐璜(穆旦译)、鲁斯塔姆与苏赫拉布(潘庆舲译)、罗兰之歌、外国诗歌选   世界诗歌选    刘征的寓言诗、柯岩的儿童诗。这些书应该再版却不再版,都是我们可贵的精神财富。老诗人名录:沙白 王辽生 艾青 公刘 木斧 流沙河 曾卓 雁翼 白桦 叶文福 顾工 田间 刘征 公木等。

  孔夫子搜索很方便,只要输入诗人的名字,就有他们的书。书很便宜,都几块钱。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  比如:牛汉有诗集《彩色生活》《温泉》《海上蝴蝶》《蚯蚓和羽毛》《沉默的悬崖》《牛汉抒情诗选》,散文集《滹沱河和我》《萤火集》,诗论集《学诗手记》《梦游人说诗》等。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  老诗人的作品没有再版,可是孔夫子旧书网上有,不妨买几本学习。叶文福的书请找他的新浪可以买到。
  为什么介绍这几本呢?因为语言特别好。穆旦所译“唐璜”,不但忠实于拜伦原作,而且简直是原作基础上的再创作,国内没有比他更好的译文了,您看了便知。
  我这里有潘庆舲翻译的薄薄的“鲁斯塔姆与苏赫拉布”、和厚厚的张鴻年翻译的“列王记”全本。“列王记”读起来啃啃巴巴不顺口,是直译而非意译,语言不美,所以我不介绍它。潘自小贫苦,自学成才,精通几国语言,“鲁斯塔姆与苏赫拉布”获得波斯文学奖,语言特别优美流畅,说几句您听听:  

  假若真理在你心里燃烧,
  智慧将在默默里对你照耀、

  他写洞房之夜:
  甘露啊一阵比一阵甘美,
  蔷薇的嫩蕾连夜开放。
 
  当然这也归功于菲尔多西的原创。由此可见语言的好赖决定读者的喜好。

  至于“罗兰之歌”,战斗场面夸张,情节吊人心弦,曾被吟游歌人世代传唱。在传唱之时,我想这种夸张一定会引起一阵阵惊叫与喝彩。那里有中世纪“理还乱”的战争起因以及基督教与伊斯兰教精彩的对骂,现在仍然延续着这种对骂对打。节录几句:

  这是一场惊心动魄的混战,
  罗兰伯爵没有落在后面,
  他用枪刺,十五个回合枪就稀烂,
  他拔出亮晃晃的杜伦达宝剑,
  与切奴泊交战,他打破敌人头盔,
  上面红宝石璀璨,砍到他的头,
  砍过他的眼睛和整个脸,
  砍开他的白铠,虽然锁甲紧严,
  砍开他的肚腹一直到金镶的马鞍,
  宝剑又下来把马身砍断。。。

  杀敌好夸张呀。
  诗里也有友谊、忠诚之类,都建立在莫衷一是的道德——狭隘的民族主义宗教主义的前提上,虽然悲壮感人,但是我们只能把它当做古代战争的“音像”来观赏,观赏古人的愚昧、贪婪、野蛮、他们把打仗当成光荣——毫不客气地把杀人、抢 掠,当做致富的道路咧......

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-27 08:04 , Processed in 0.092285 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表