找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1556|回复: 3

诗友【趋爱若馨】翻译如风作品《观云记》

[复制链接]
发表于 2019-3-24 19:45:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
《记在春天的句子》
中文原创作者/如风
英文翻译/趋爱若馨

1.​观云记

头朝上,​天空就有了新的定义
​一大片鸟语停歇在善幻的手影里

地面潮湿而富有,万物都在向上
稍嫩的枝丫,怀抱仁爱之术
生出一朵又一朵洁白​

《记在春天的句子》
《Remember the sentences in spring 》
中文原创作者/如风
英文翻译/趋爱若馨
Chinese original author article /RuFen
English translate/QuAaiRoXin

1.​观云记
1.Watch clouds record

头朝上,​天空就有了新的定义
Head up, the sky has a new definition
​一大片鸟语停歇在善幻的手影里
A great deal of bird's voice stopped in the shadow of the be good at magic hand

地面潮湿而富有,万物都在向上
The ground is wet and rich and everything is going up
稍嫩的枝丫,怀抱仁爱之术
Slightly green branch ,cherish benevolence skill
生出一朵又一朵洁白​
Birth white flower one after another
回复

使用道具 举报

发表于 2019-3-25 10:40:21 | 显示全部楼层
精短,好像做过点评。一朵又一朵洁白​
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-3-25 15:08:59 | 显示全部楼层
拜读。欣赏好诗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:44 , Processed in 0.092136 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表