找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2986|回复: 12

【中日文双语】冉瑞峡 译《善》

  [复制链接]
发表于 2019-11-2 11:27:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 冉瑞峡 于 2020-3-7 18:11 编辑

《善》(汉俳)
原文:钱希林
译作:冉瑞峡

瞎子门前站
妈妈叫我给点饭
我端一大碗


《ぜん》

こじき きて
ぼごんすこしって
いっぱいあげ


《善》(日俳)

乞食来て
母言少しって
一杯あげ

回复

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 12:11:58 | 显示全部楼层
朴实无华,美情四溢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 12:18:23 | 显示全部楼层
拜读,学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 12:30:26 | 显示全部楼层
俳句格律规范,善心可鉴一斑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-2 13:48:56 | 显示全部楼层
13231815861 发表于 2019-11-2 12:11
朴实无华,美情四溢!

谢谢诗友提读拙译!敬茶问好!周末愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-2 13:49:23 | 显示全部楼层
uyki 发表于 2019-11-2 12:18
拜读,学习。

谢谢诗友提读拙译!敬茶问好!周末愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-2 13:50:33 | 显示全部楼层
马丁梦曲 发表于 2019-11-2 12:30
俳句格律规范,善心可鉴一斑。

谢谢诗友提读拙作!请喝茶!周末愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 13:53:05 | 显示全部楼层
冉兄笔耕不辍,令人钦佩!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 17:48:21 | 显示全部楼层
拜读学习,点赞问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-2 20:20:38 | 显示全部楼层
欣赏瑞峡兄中日双语翻译,问好,祝福!,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 02:38 , Processed in 0.091615 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表