找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4436|回复: 13

The King of Glory "Beethoven's Ninth Symphony"

[复制链接]
发表于 2020-4-17 14:08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 何威廉 于 2020-4-17 22:12 编辑

Tune: The King of Glory

Beethoven's Ninth Symphony

By William He

Waves with tumbling.
The crests of everywhere to be blown.
Muffling folds of pall,
The billowing cloud of dark dust,
Percussive thunder from the kettle drum.
Peneus is distraught at night.
Only the brave.
Heaven's light turns to boundless hope.
A low-pitched sound,
Flavored violin trills arise,
The bassoon strikes a triumphal chord.

The doubts dissolve in the dawn.
Pierre De Ronsard Roses blossom,
In a wild harmonious maze.
Grand departed haunt the mountains sense.
The nobly Thallo of torid green,
Goes across the Rhine,
Which is the perfected temple of soul.
The Mind's Eye by Oliver Sacks.

Ode to Joy lyrics.
Norns sing notes in tune.
Youths of radiance are twirling,
Things dear and fair.  
White storks revel in such domestic bliss.
Just like the ninth marching debut,
He swings the baton once more.
Heart of Glory in the golden lays,
The concert allegro pioneers,
Where all the world will go.


兰陵王

贝多芬第九交响曲

作者:何威廉

元声起。
激水翻澜倒曳。
城头暗,
光色冥蒙,
魂蝶寻梦密阴翳。
浪花射霓旆。
英毅。
云回侧睨。
依稀处,
弦管兆端,
低郁巴松奏呈瑞。

晓天见晴霁。
正朱槿倾伫,
轻散环翠。
空明静瑟山遒媚。
渐青峰眼底,
莱茵流漾,
灵犀今古料无异。
问乐章谁最。

欢意。
诺伦会。
尽酒逸歌情,
都合高致。
栎边白鹳嘤鸣脆。
更千籁仙音,
蕴和弘丽。
徵羽交响,
竞流泻,
满浮世。


Notes:
"Peneus": Peneus was a river god in Greek mythology, and one of the three thousand children of the Titans Oceanus and Tethys. He was married to the nymph Creusa, with whom he had a son and three daughters.
"Pierre de Ronsard": A Classic Climbing Rose. A fragrant climbing rose named after a french poet, Pierre de Ronsard is also known as the Eben Rose. Over time it has become one of the best known roses in the world, and with large flowers that will continue through the season it is easy to see why.
"Thallo": Thallo was the ancient Greek goddess of spring buds and green shoots. She was numbered amongst the Horae (Seasons). Thallo was worshipped in Athens alongside the goddess Pandrosos.
"Ode to Joy": Ode to Joy is an ode written in 1785 by Friedrich Schiller. Ode to Joy is best known for its use by Ludwig van Beethoven in the final (fourth) movement of his Ninth Symphony, completed in 1824. Beethoven's text is not based entirely on Schiller's poem, and introduces a few new sections.
"The Mind’s Eye": The book,"The Mind's Eye" (2010), by Oliver Sacks,tells the stories of people who are able to navigate the world and communicate with others despite losing what many of us consider indispensable senses and abilities: the power of speech, the capacity to recognize faces, the sense of three-dimensional space, the ability to read, the sense of sight.
"Norns": The Norns in Norse mythology are female beings who rule the destiny of gods and men. They roughly correspond to other controllers of humans' destiny, such as the Fates, elsewhere in European mythology. Norn, in Germanic mythology, any of a group of supernatural beings who corresponded to the Greek Moirai; they were usually represented as three maidens who spun or wove the fate of men. Some sources name them Urd, Verdandi, and Skuld, perhaps meaning “past,” “present,” and “future.”
"Heart of Glory": Star Trek: The Next Generation (1987-1994), Heart of Glory (TV Episode) directed by Rob Bowman. Starfleet Command sends a communication to the USS Enterprise-D about a disturbance in the Neutral Zone, a battle. The Enterprise searches for answers as to why three Klingon warriors were the only survivors aboard a freighter just inside the Neutral Zone which was seemingly attacked by a Ferengi ship.



《中诗网-风雅版》链接:http://bbs.yzs.com/thread-913746-1-2.html

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-4-17 14:37:19 | 显示全部楼层
The concert allegro pioneers,
Where all the world will go......

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-4-18 11:58:19 | 显示全部楼层
古今中外,东土异邦,涉猎广泛,文人楷模!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-4-19 23:39:06 | 显示全部楼层
晓天见晴霁。
正朱槿倾伫,
轻散环翠。
空明静瑟山遒媚。
渐青峰眼底,
莱茵流漾,
灵犀今古料无异。
问乐章谁最。
欣赏大作,问好何老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-4-21 09:30:21 | 显示全部楼层
马丁梦曲 发表于 2020-4-18 11:58
古今中外,东土异邦,涉猎广泛,文人楷模!

附议马兄点评,问好二位老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-4-22 20:10:21 | 显示全部楼层
赏读佳作,受益非浅,问好先生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-4-24 13:17:12 | 显示全部楼层
衷心感谢英国上议院终身贵族托斯科特勋爵在英国疫情最艰难的时刻,仍念念不忘并精心点评拙词《兰陵王•贝多芬第九交响曲》英文本(以下为中文翻译件):

何先生:
...... 您的大作史诗般地再现了贝多芬的第九交响曲,这是他的最后一部交响曲,是有划时代意义的音乐作品。我认为,您的这首词既表现出第九交响曲无与伦比的力量,又抓住了其伟大高尚的灵魂。您的诗词具有神话、自然和艺术的美相交相融的神韵。殊为佳作!
最诚挚的问候!
托斯科特勋爵
2020年4月19日


托斯科特勋爵是牛津大学哲学博士,英国上议院终身贵族,英国政府前负责能源事务的国务部长,现任英国议会俄罗斯和独联体关系委员会主席。托斯科特勋爵同时也是英国著名作家。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-4-24 13:36:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 何威廉 于 2020-4-24 13:55 编辑
马丁梦曲 发表于 2020-4-18 11:58
古今中外,东土异邦,涉猎广泛,文人楷模!

骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。若无马丁老师等诗词大咖之点拨,终泯然众人矣!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-5-1 09:31:17 | 显示全部楼层
AiHai-何海 发表于 2020-4-19 23:39
晓天见晴霁。
正朱槿倾伫,
轻散环翠。

五一假期快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-5-4 10:04:39 | 显示全部楼层
醉清风. 发表于 2020-4-22 20:10
赏读佳作,受益非浅,问好先生!

谢雅赏。迟复为歉,节日愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 06:41 , Processed in 0.083513 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表