本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:34 编辑
【六月二十七日望湖楼醉书】
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船,
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
Before the dark clouds like spilt black ink blot hills out completely,
The clear raindrops bounce into the boat in a rampant fall.
Suddenly the whirlwind comes to blow and dispels all,
The water below the lake-view tower looks like sky exactly.
V2
Before cloud like spilt black ink can blot hills out completely,
The clear raindrops have bounced into the boat by a rampant fall.
Suddenly the whirlwind comes to blow and dispels all,
The water below the lake-view tower looks like the sky exactly.
V3
Before cloud like black ink can blot hill out completely,
Clear raindrops bounce into the boat by a rampant fall.
A sudden whirlwind comes and dispels all,
And lake water below looks like sky exactly.
V4
Before cloud like black ink can blot hill out completely,
The clear raindrops bounce into the boat rampantly.
A sudden whirlwind comes and blows dark clouds away,
And lake water below and the sky looks the same way.
|