本帖最后由 余新(余心) 于 2020-9-8 02:21 编辑
作者简介:
胡宁,笔名多多,中华诗词学会青年部和女子诗词工作委员会副主任,致力于古典文体的创作和研究。
五律•咏月
文/胡宁
译/余新
握来寒冻手,弹上九重天。
黄气盈虚满,冰心蘸水燃。
风清纹小浪,浪急契红莲。
举首云藏玉,低眉玉迭烟。
A Five-character Octave
Ode To the Moon
By Duo Duo
Tr. Yuxin
If I shaked hands wi' you moon,you'd chill my hand,
I'd bounce you to the ninth heaven from land.
The moon you are filled with the yellow air;
Your icy heart is burnt with water there.
The fresh wind blows an' makes water show waves small.
And urgent waves meet red lotuses all.
I look up at the moon hidden in clouds,
But look down at the land, the green smoke shrouds.
七律•处暑前日黎明
文/胡宁
译/余新
愿望于心总不安,生涯苦短只为难。
当歌未计疏星落,听寂却教芜绪团。
我是何人休讯问,我将何去岂相干。
燃灯烧尽虫鸣夜,欲出曈昽促指弹。
A Seven-character Octave
Dawn on the Day Before the End of Heat
By Duo Duo
Tr. Yuxin
I never feel at ease for wish in mind;
The life is short, cuz it's but hard to find.
When sing I do not think sparse stars will fall;
But silence that I hear makes me mess gall.
Don’t ask me who I am on earth so clear;
What does it matter where I go from here?
The lights burned out at night when insects sing;
The dawn'll come an' make me play many a string.
译者简介:
余新,中国译协会员,中华诗词学会会员,欧华新移民作协会员。中诗网《中诗翻译》编委会编委,欧华新移民文学编委会编委,唐山诗学女工委主任。
|