找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2362|回复: 14

【中日文双语】冉瑞峡 译《姿三四郎》

  [复制链接]
发表于 2021-1-1 16:06:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
《姿三四郎》
作词:関沢新一(日本)
作曲:安藤実规(日本)
翻译:冉瑞峡

やればできるさ できなけりゃ
男はもう一度 やりなおす
悔しかったら、泣け 泣け
泣いてもいいから 前を见ろ
三四郎、それが胜负と いうものさ

石じゃないもの 咲く花に
心を燃やして 何故悪い
辛いだろうが、待て 待て
二道かけない 黒い帯
三四郎、それが修业と いうことさ

歩きだしたら 引くものか
男が心に 决めた道
决めた以上は 、行け 行け
夜明けのあかりが见えるまで
三四郎、それが生きると いうことさ

《姿三四郎》

若去做,又何妨、跌倒遭挫伤
好男儿、爬起重来、挺起胸膛
有冤屈、放过来、哭吧、哭吧
朝前看,硬汉慨以泪水疗伤
三四郎、此正为勇气和 懦弱之较量

非石头、花亦刚、掏心骨淬火
好男儿、手狠方能拨正矫枉
痛苦吧、难受吧、且慢、且慢
愚徒仔、专心致志、敢于担当
三四郎、此正为陶冶求 真金之炉膛

若展翅、必翱翔、凌空莫彷徨
好男儿、逆境求生、正直善良
吐一字、砸一坑、冲吧、冲吧
不停留、穿破黑夜奔向曙光
三四郎、此正为险恶伴 人生之沙场

2020.12.28.







回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-1 16:10:59 | 显示全部楼层
元旦之际,奉上此作!
豪辞庚子,迎战辛丑!
我好儿郎,尚须加油!
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-1 17:11:58 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-1 17:12:17 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-1 17:12:34 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-1 17:13:05 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-1 18:01:17 | 显示全部楼层
张玉杰 发表于 2021-1-1 17:11

谢谢诗妹雅赏厚爱、深情诵读!
敬一杯薄酒、祝元旦快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-1 18:01:31 | 显示全部楼层
好男儿,志豪爽,血气方刚!
好男儿,有担当,志在四方!

品读译作,欣赏学习
问好老师,元旦快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-1 18:09:23 | 显示全部楼层
翰墨怡情 发表于 2021-1-1 18:01
好男儿,志豪爽,血气方刚!
好男儿,有担当,志在四方!

谢谢诗友雅赏!远握敬茶!元旦快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-2 21:57:31 | 显示全部楼层
欣赏佳作,拜读学习!点赞致祺!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 08:33 , Processed in 0.085033 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表