找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1532|回复: 4

【中日文双语】冉瑞峡 译《快乐老家》

  [复制链接]
发表于 2021-1-12 19:11:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
《快乐老家》
词、曲:浮   克
日    訳:冉瑞峡

跟我走吧天亮就出发,
梦已经醒来心不会害怕
有一个地方那是快乐老家,
它近在心灵却远在天涯
我所有的一切都只为找到它,
哪怕付出忧伤代价
也许再穿过一条烦恼的河流,
明天就能够到达
我生命的一切都只为拥有它,
让我们来真心对待吧
等每一颗飘流的心,都不再牵挂
快乐是永远的家。

(日文版)
《快楽わが家》

いっしょに行くさ、
夜明けの今朝、
恐れずに夢醒めた、
朋あれば楽しからずや、
闇を晴らす心の涙、
楽しみの探し求めを
我が全ての力、
煩しみ遭わなければ
楽しみ来られるか、
手をつないで付き合うは
われわれ人生の花、
辛さに負けない快楽は
永遠のわが家。

2021.1.12.于沪
回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-12 19:27:09 | 显示全部楼层
谢谢老师再现动听的歌曲,感恩有你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-12 23:23:28 | 显示全部楼层
千年老妖 发表于 2021-1-12 19:27
谢谢老师再现动听的歌曲,感恩有你!

谢谢诗友热心关注!敬一杯热茶!晚上好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-1-13 00:24:33 | 显示全部楼层
夜读佳作,分享快乐,赏学点赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-1-16 13:05:04 | 显示全部楼层
谢谢诗友临读拙作!迟复见谅!敬茶问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 08:41 , Processed in 0.071267 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表