找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 953|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡 译《请理解我的心意》

[复制链接]
发表于 2022-4-23 22:43:12 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本昭和名曲「わかって下さい」中文版
《请理解我的心意》
詞曲:因幡晃(日本)
译配:冉瑞峡

亲爱的可否还记得曾经深爱的小妮
还有那个浪漫的夏季是否全都已忘记
记得你常对我说我们俩的影子里能看见爱的印记
想过放弃这段回忆 偏偏又时常想起
在街上一遇见像你的人 仿佛又看到了你
明知那里找不回爱只会徒添烦恼我却依然忍不住回头望去
转眼又是寂寞惆怅的秋季
万千愁绪 止不住写信给你
忧伤的泪 书写的字也许不清晰
请理解我的心意!

那年我二十岁生日 金戒指这份厚礼
你亲手套在了我无名指 如今仍金光熠熠
我们俩凑在一起喝的那只黄色茶杯可还在你的家里?
转眼又是寂寞惆怅的秋季
万千愁绪 止不住写信给你
忧伤的泪 书写的字也许不清晰
请理解我的心意!
忧伤的泪 书写的字也许不清晰
请理解我的心意!

(原文)
貴方の愛した人の名前は
あの夏の日と共に忘れたでしょう
いつも言われた二人の影には愛が見えると
忘れたつもりでも思い出すのね
町で貴方に似た人を見かけると
ふりむいてしまう悲しいけれどそこには愛は見えない
これから淋しい秋です
ときおり手紙を書きます
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい

私の二十才のお祝いにくれた
金の指輪は今も光っています
二人でそろえた黄色いティーカップ 今もあるかしら
これから淋しい秋です
ときおり手紙を書きます
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい

2022.1.27.

欲听中文版《请理解我的心意》歌曲的友友请于「全民开歌」APP搜索栏里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日文对译歌曲。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 19:47 , Processed in 0.107449 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表