找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 744|回复: 1

虚度的灰[汉英对照版]

[复制链接]
发表于 2022-8-6 02:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 慕容彤心 于 2022-10-14 19:36 编辑




           虚度的灰


           ●   施来青

亲爱的
当我修炼成最好的自己
你已消失在我的世界

我无法忍受这没有你的世界

亲爱的
当我婉约成一场下不完的细雨
我的颓废之美
是我今生最大的财富

……

The grey of    spending  a  shadowy  life

   by   Shi Laiqing

Dear
When  I become the best of  myself
You have disappeared in my world

I can't stand the world without you

Dear
When I was graceful into an endless drizzle
My decadent beauty
Is the greatest asset of mine
……







本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-8-10 21:34:34 | 显示全部楼层
Eliminate 0 Replies{:8_376:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 19:33 , Processed in 0.091569 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表