找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 595|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡 译《怀念战友》

[复制链接]
发表于 2022-11-14 17:10:10 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
中华金曲《怀念战友》日文版『戦友を偲ぶ』
作词:雷振邦 赵心水
作曲:雷振邦
译配:冉瑞峡

天山のふもとは 俺の里
別れてる時
つるからメロンは切れたように
ポプラの下に住んでる彼女
別れた後に
壁に掛けてる琴みたい
切れたがメロンまだ甘い
弾くなら琴はまた鳴る
戦友と千代の別れ
雪崩らしい波乱万丈
あぁ、俺の戦友
君の姿や顔は もう見られない
あぁ、俺の戦友
もう歌を聞かれてくれない
(合唱:戦友と千代の別れ
雪崩らしい波乱万丈 )
あぁ、俺の戦友
君の姿や顔は もう見られない
あぁ、俺の戦友
もう歌を聞かれてくれない

(原文)
天山脚下是我可爱的故乡
当我离开他的时候
就象那哈密瓜断了瓜秧
白杨树下住着我心爱的姑娘
当我和她分别后
好象那都塔尔闲挂在墙上
瓜秧断了哈密瓜依然香甜
琴师回来都塔尔还会再响
当我永别了战友的时候
好象那雪崩飞滚万丈
啊、亲爱的战友
我再不能看到你雄伟的身影 和蔼的脸庞
啊、亲爱的战友
你也再不能听我弹琴 听我歌唱
(合唱:当我永别了战友的时候
好象那雪崩飞滚万丈)
啊、亲爱的战友
我再不能看到你雄伟的身影 和蔼的脸庞
啊、亲爱的战友
你也再不能听我弹琴 听我歌唱

2022.10.29.

欲听《怀念战友》日文版的友友请于“全民开歌”里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日对译歌曲。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 15:22 , Processed in 0.100472 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表