找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 450|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡 译诵《沁园春·雪》

[复制链接]
发表于 2022-12-2 19:28:58 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
《沁园春·雪》
          毛泽东
(1936年2月,43岁)

北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;
大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,
欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,
引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;
唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,
只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。

「日文版」沁園春.雪
             毛沢東

北国の風光、千里氷にとざされ、万里雪翻る。
長城の内外を望めば、ただ茫々たるを余すんのみ;
大河の上下は、とみに滔々たるを失う。
山には銀蛇舞、原には蝋象馳す、
天公と高さをくらぶるを試みんと欲す。
晴日を待って、紅く装い広くつつめるを見ば、
分外に妖嬈たらん。
江山は書くのごとく甚だなまめかす、
無数の英雄を引いて競って腰を折らしむ。
惜しむらくは秦皇と漢武は、ほぼ文采に劣り;
唐宗と宋祖は、やや風騒に輸する。
一代の天驕、ジンギス·カンも、
ただ弓を引いて大鵰を射るを知るんのみ。
倶に往き、風流の人物を数えるんには、なお今朝を見よ。
(翻译整理:冉瑞峡)

2021.1.18.

欲听日文版朗诵《沁园春·雪》的友友,请于“全民开歌”里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日对译作品。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 15:18 , Processed in 0.087762 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表