找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 宛城卧龙

邀各翻译高手加入“中诗”翻译版团队!

  [复制链接]
发表于 2009-5-16 16:03:00 | 显示全部楼层
响应卧龙版主的号召,我来了!
想加入,但工作繁重,时间太少!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-16 16:18:00 | 显示全部楼层

回复 21# 钓月 的帖子

问好钓月君
热烈欢迎您加入到翻译团队来

好久没有见到您到翻译版发作品了

话且盼望您的到来

你的时间少
可以再不影响您工作的基础上
抽出一定的时间来讨论翻译作品
发表您的翻译作品

真诚邀请您的加入


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-16 16:23:00 | 显示全部楼层
原帖由 嘉木子 于 2009-5-16 13:21:00 发表
[quote] 原帖由 卧龙先生 于 2009-4-8 0:10:00 发表
谢谢白沙老师,不知道说什么!嘿嘿!
中诗是一个大度 宽容的论坛!
在这里也让我学会了大度和宽容,凡事换位思考,从别人的角度考虑问题!这是我在中诗学到的。
一件小事,白沙老师如此细微周到的关注,学生很是感动!

因为喜爱英文,来到了翻译版,因为喜爱翻译,来到了翻译版。
翻译


问好兄弟
其实这样只是想把大家凝聚到一起,一起来交流学习,
到不是说非要把翻译版造多大的声势和影响,只是希望吧大家能够凝聚到一起来学习讨论
批评是严肃的,交流是相互尊重的,如果大家能在翻译版能够相互学到一些知识,得到进一步的提高,翻译出更好的作品,我想我们的目的就达到了。这是我的心里话。
握手
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-16 16:30:00 | 显示全部楼层
第二批加入中诗翻译团队的成员

钓月  

热烈欢迎
握手先生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 16:47:00 | 显示全部楼层

回复 23# 卧龙先生 的帖子

远距离的凝聚力 批评  交流  尊重 相互提高 赞同!问好兄弟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-18 22:51:00 | 显示全部楼层
欢迎有志之士加入。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-22 12:25 , Processed in 0.089625 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表