找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 周道模

【汉英微型诗】 致 C.X.Y

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2009-4-26 08:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:33 编辑

想了两分钟,觉得用一般过去时和现在完成时好些。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:06:00 | 显示全部楼层
原帖由 周道模 于 2009-4-26 8:57:00 发表
想了两分钟,觉得用一般过去时和现在完成时好些。


和周先生再商榷:
关于翻译时态问题,我有一个主张和想法:翻译者就是原作者,因为当你翻译的时候,你就应该是当时写诗歌的作者。翻译者的心境和时间和原作者应该保持一致。因此时态一般情况下用一般现在时态合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:08:00 | 显示全部楼层
听听周先生意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:11:00 | 显示全部楼层
chirps——用chiirp 即可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:15:00 | 显示全部楼层
原帖由 周道模 于 2009-4-24 7:23:00 发表
【汉英微型诗】 致 C.X.Y         C. X. Y

我拈来荷叶上的露珠……

我摘下春枝里的鸟鸣……

做一串项链酬谢你的玫瑰


To C. X. Y


I picked the dewdrops from the lotus leaves

And the birds' chirps from the vernal branches

I have made a necklace to reciprocate your rose

[


Does 酬谢simply mean 'thank for"?
If you like to use 'reciprocate', especially in your case, well, 'with' can't be omitted.
reciprocate with your rose = 有对等交换之意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:24:00 | 显示全部楼层
自娱自乐君
你对诗歌翻译的时态问题怎么看?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:43:00 | 显示全部楼层
原帖由 卧龙先生 于 2009-4-26 9:24:00 发表
自娱自乐君
你对诗歌翻译的时态问题怎么看?

Well, dragon, he is the very poet, he has the final say, agree? hehehe:P
Having said that, well, in his case, I think present perfect is fine.
Here 'pick" implies choose as well.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:45:00 | 显示全部楼层
关于翻译时态问题,我有一个主张和想法:翻译者就是原作者,因为当你翻译的时候,你就应该是当时写诗歌的作者。翻译者的心境和时间和原作者应该保持一致。因此时态一般情况下用一般现在时态合适。

自娱自乐君您对我的这个想法怎么看?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 09:52:00 | 显示全部楼层

回复 18# 卧龙先生 的帖子

Agree, however, in this case, the poet did his 'pick' and 'make' before his 'write', right?

So...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 10:31:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-4-26 9:15:00 发表
[quote] 原帖由 周道模 于 2009-4-24 7:23:00 发表
【汉英微型诗】 致 C.X.Y         C. X. Y
[font=Tim


用reward 如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-8 07:11 , Processed in 0.086892 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表