找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡译《谢谢你》

[复制链接]
发表于 3 天前 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本经典歌曲『ありがとう』 中文版《谢谢你》
词曲:kokia (吉田亚纪子)
译配:冉瑞峡

谁都或许曾经拥有好伴侣 却又在无意间失去
不曾想你也是就这样突然离去
徒留我孤独地守着这段回忆
慌乱间失魂落魄像一只木偶那样张张嘴却又不能言语
走街上神思恍惚如街头流浪的猫咪
耳边可闻那无声的呐喊的气息
如果能再一次再一次遇见你
我只想对着你衷心地说一句
谢谢你 谢谢你

即便有时偶尔受到点委屈
我的身边也希望一直有你
这段回忆成了对我的最大安慰
无论到何时你都在我的心里
如果能再一次再一次遇见你
我只想对着你衷心地说一句
谢谢你 谢谢你

如果能再一次再一次遇见你
我只想对着你衷心地说一句
如果能再一次再一次遇见你
我只想对着你衷心地说一句
谢谢你 谢谢你
即便有时偶尔受到点委屈
我的身边也希望一直有你

(原文)
誰もが気づかぬうちに何かを失っている
フッと気づけば あなたはいない
思い出だけを残して
せわしい時の中 言葉失った人形達のように
街角に溢れたノラネコのように
声にならない叫びが聞こえてくる
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言 伝えたい
ありがとう ありがとう

時には傷つけあっても
あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め
いつまでもあなたはここにいる
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言 伝えたい
ありがとう ありがとう

もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言 伝えたい
もしも もう一度あなたに会えるなら
たった一言 伝えたい
ありがとう ありがとう
時には傷つけあっても
あなたを感じてたい

2024.11.04.

欲听《谢谢你》中文版的友友请于「全民开歌」搜索栏里输入“冉瑞峡”即可鉴赏更多中日文对译歌曲。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-21 18:37 , Processed in 0.084939 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表