找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1390|回复: 8

中英版 中秋抒怀Feelings Of The Mid-Autumn Festival

[复制链接]
发表于 2012-9-27 15:31:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:24 编辑

Feelings Of The Mid-Autumn Festival
Jiang Zhijian
The Silver Toad, the Moon,
Covers the ground.
And it is permeated with
The fragrances of osmanthus everywhere .
In the poet's faint backyard,
It will be a clear night with some ground frost.
With the passing of time,
The poet lives in the backwater,
Like an eagle soaring
On the vast earth.
(Sept. 27,2012)
七绝 中秋抒怀
江志剑
银蟾覆盖桂花香,
后院幽幽满地霜。
暑往寒来僻壤处,
雄鹰展翅尽苍茫。
(2012年9月27日)

回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 08:59:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:24 编辑

前三句细小,最后一句突然“宏大”起来。物景——心境,有意为之?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 11:04:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:24 编辑

前三句细小,最后一句突然“宏大”起来。物景——心境,有意为之?[/quote]
我都是即兴、随性而作的

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 13:20:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:24 编辑

江版前两句有婉约情致,后两句豪放千钧,O(∩_∩)O哈哈~

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 14:32:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:24 编辑

江版前两句有婉约情致,后两句豪放千钧,O(∩_∩)O哈哈~[/quote]
大概婉约词和豪放词都一起看多了的缘故

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 15:02:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:25 编辑

不知江版是先写的英文还是中文?抑或双语并肩创作?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 16:34:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:25 编辑

不知江版是先写的英文还是中文?抑或双语并肩创作?[/quote]
先写中文七绝,然后照着这个意思,再写英文,不是翻译哦

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-20 22:44:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:25 编辑

我是喜歡直言的。除非真好才說好。如果你喜歡直言﹐我再評論。否則算我沒說。想
知道你的態度再評。 both Chinese and English.

点评

只有直言指出错误,才能提高水平  发表于 2012-12-21 07:59
不管您把我批得一塌糊涂,我还是愿意听到的,我就是喜欢直言不讳,我需要准确的批评,因为我还在学习交流中,这是习作  发表于 2012-12-21 07:57
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-21 22:40:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:25 编辑

先說中文詩﹐雖然已經掌握了平仄押韻﹐但沒有詩的韻味﹐是湊起來的。要知道怎樣
有許多篇關於寫詩的評論指導文章。看後如有討論﹐再提出來。
關於英文。如果是翻譯﹐最好中文英文一行對一行﹐這是一般的正規譯法。一行中
文詩譯成兩行是不妥的。不過﹐既然你這不是翻譯﹐只是根據意思寫成英文。我們
只討論英文寫作。寫作還要有個邏輯思維問題。你這個The Silver Toad, the Moon不
能Covers the ground.它們都在天上。況且前面兩個主語﹐動詞不能加S。backyard不
可能是faint的。用詞不當。既然 lives in the backwater, 豈能Like an eagle
soaring。這兩種情況不能比在一起。而且鷹飛不能On the earth。ON的概念是要接
觸到某物體。這裡應該用OVER。

点评

我现在也是学习阶段,当作习作发表。一直信奉:先投入战斗,然后才知分晓。边写边学。非常感谢老师指正,一直就没有人提意见  发表于 2012-12-22 12:08
是啊,用词准确性是个问题,还有就是英文习惯用法和语感之类,都是问题  发表于 2012-12-22 12:06
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-22 16:09 , Processed in 0.089175 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表