|
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:46 编辑
Cielito lindo 可爱的宝贝
墨西哥第二国歌 汉译:蒲必达
De la Sierra Morena 有个地方叫黑山
Cielito lindo, vienen bajando 可爱的宝贝,从下面
Un par de ojitos negros 有一双黑色的眼睛
Cielito lindo, de contrabando 可爱的宝贝,在偷看
Ay, ay, ay, ay 啊呀呀呀
Canta y no llores 唱歌吧,不要哭泣
Porque cantando se alegran 因为唱歌能让
Cielito lindo, los corazones 可爱的宝贝,让人心旷神怡
Pájaro que abandona 鸟儿抛弃了
Cielito lindo, su primer nido 可爱的宝贝,它第一个窝
Si lo encuentra ocupado 倘若香巢旁占
Cielito lindo, bien merecido 可爱的宝贝,罪有应得
Ese lunar que tienes 你的那颗美人痣
Cielito lindo, junto a la boca 可爱的宝贝,在你的唇边
No se lo des a nadie 不要把它给别人
Cielito lindo, que a mí me toca 可爱的宝贝,那是我的财产
Si tu boquita morena 假如你暗色的小嘴
Fuera de azúcar, fuera de azúcar 甜得象糖,甜得象糖
Yo me lo pasaría 我要把它递给我自己
Cielito lindo, chupa que chupa 可爱的宝贝,我要尝一尝
De tu casa a la mía 从你家到我家
Cielito lindo, no hay más que un paso 可爱的宝贝,仅一步之遥
Antes que venga tu madre 在你妈妈到来之前
Cielito lindo, dame un abrazo 可爱的宝贝,给我一个拥抱
Una flecha en el aire 箭已出弦
Cielito lindo, lanzó Cupido 可爱的宝贝,丘比特之箭
Una flecha en el aire 飘过空中
Cielito lindo, que a mí me ha herido 可爱的宝贝,把我心射穿
|
|