找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1354|回复: 3

Awakening 觉醒

[复制链接]
发表于 2013-10-10 13:06:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:26 编辑

Awakening 觉醒
                        
                         波黑诗人 Sabahudin Hadzialic
                          enliang 译

Reflection 幻影
of my own madness我独自悲伤的幻影
is shining 闪耀
within the night of my restlessness. 在我不安的深夜
Treating  the cries 疗救着
of human dreams 人类梦想的哭号
I cannot do alone. 我无法独自完成
With whom I will? 谁同我一道?
And when? 又在何时?


回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-16 22:37:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:26 编辑

{:soso_e179:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-24 10:24:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:26 编辑

前四行似可译为:
我自己悲伤的
反映
闪耀在
我躁动的夜晚

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-11-29 09:54:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:26 编辑

不安的夜 闪烁
疯狂的倒影
拯救人间苦难
何时 又谁与我同行?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-2 02:13 , Processed in 0.086154 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表