找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1257|回复: 1

往事难再(诗歌翻译点评)

[复制链接]
发表于 2014-8-27 08:31:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:30 编辑

                      往事难再(诗歌翻译点评)                              
                                     梦中梦
                    埃德加·爱伦·坡Edgar Allan Poe
                                    吕志鲁译
    诗人难以接受与恋人分手这突如其来的现实。人生已然如梦,可是,两人卿卿我我共同亲历的往事以及音犹在耳的共同向往,转瞬之间就成了梦中又一梦了。呼天天不应,叫地地不灵。往事难再,热泪空洒。只是心有不干,难道这一切真是梦中梦么?
 亲吻额头为分手,
 他日岂可再相逢;
 此时方悟你所言,
 欢情只是一场梦;
 白昼黑夜两浑浑,
 虚景幻像皆朦朦;
 恰似情缘已了断,
 何以再去觅踪影?
 你我眼见与想见,
 不过全是梦中梦。
 站在海边听涛声,
 汹涌澎湃浪翻腾;
 伸手握沙金灿灿,
 细沙难留手指缝;
 上帝如何来相助,
 神祗怎奈无万能;
 大浪淘沙谁可免,
 满面无语泪纵横;
 你我眼见与想见,
 难道全是梦中梦?
A Dream within a Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow—
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if Hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! Yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep—while I weep!
Oh God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

来自圈子: 译诗
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-27 16:34:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:30 编辑

拜读学习了,问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-19 04:52 , Processed in 0.085404 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表