找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1674|回复: 3

菜市场 /李太伯 (No. FF014)

  [复制链接]
发表于 2008-6-11 23:37:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

In The Market
    Tr. Firefly
I hear a scream of the world
Which boils the daybreak of the festival.
Who is peddling at full steam
Like a sharp knife cutting a chest
Then upward breaking the heart
Red blood suddenly spouts upward
The horse face and cattle head dissected from their bodies
Are sitting in peace on a chopping board.
Who is haggling over every ounce
With whose forefinger gracefully pointing?
Pointing at the steel knife for deboning
To separate meat into chunks
Whose head portrait is
On the bank paper in my hand,
Which the landlady is checking toward sunlight?
Looking at the people hustling and bustling at my side
Standing in boundless huge crowd, I suddenly become disoriented
菜市场
/李太伯
我听见世界一声尖叫
沸腾了节日的黎明
是谁在拼命呼喊
象一把利刃划开胸腔
继尔向上挑破心脏
鲜红的血喷薄飞扬
脱离身体的牛头马面
在案板上端坐安祥
是谁在斤斤计较
食指优雅地指指点点
指点那把剔骨钢刀
把肉分成斤斤两两
我手中的纸币
印着谁的头像
老板娘正冲着阳光打量
看着身边的人熙来攘往
我呆立在人海中突然失去了方向

回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 01:05:00 | 显示全部楼层

回复:菜市场 /李太伯 (No. FF014)

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

这诗写得太暴力了

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 11:28:00 | 显示全部楼层

回复:菜市场 /李太伯 (No. FF014)

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

英文句子还是需要打磨一下

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-12 12:02:00 | 显示全部楼层

回复:菜市场 /李太伯 (No. FF014)

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

旁观者清
请细细指教

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-6-3 04:12 , Processed in 0.090279 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表