找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3268|回复: 27

【中日文双语】冉瑞峡《低处的梅花》

  [复制链接]
发表于 2019-12-20 14:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 冉瑞峡 于 2020-3-7 17:46 编辑

《低处的梅花》
冉瑞峡    文、译

不羡慕
都城艳艳的牡丹
不追求
珠峰高高的雪莲
温馨 媲美百合
热烈 逾越玫瑰

喜弄
西伯利亚吹来的凌冽
惯闻
渤海浪送的腥鲜
俺们
渺小点地梅
于此冰天雪地的滩涂
敢与寒冬 尽情缠绵!


《低い所の梅》

首都のまぶしい牡丹を羨まなく
エベレストの高い雪蓮を近付けない
優しく百合のように
暖かくバラを上回り

シベリアで吹く冷風を弄って踊り
渤海の波の匂いを嗅ぎなれ
我々ちっぽけな梅は
雪や氷にとざされたビーチで
冬の寒さと思い切り纏って!
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-20 15:03:12 | 显示全部楼层
拜读佳作,远握问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-12-20 15:05:47 | 显示全部楼层
独立寒秋 发表于 2019-12-20 15:03
拜读佳作,远握问好!

谢谢诗友首读拙作!敬茶问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-20 15:06:44 | 显示全部楼层
欣赏佳作,拜读学习,点赞问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-12-20 15:09:01 | 显示全部楼层
翰墨怡情 发表于 2019-12-20 15:06
欣赏佳作,拜读学习,点赞问好!

谢谢诗友临读拙作!敬茶问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-20 15:09:29 | 显示全部楼层
拜读学习,点赞问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-12-20 15:29:36 | 显示全部楼层
千年老妖 发表于 2019-12-20 15:09
拜读学习,点赞问好

谢谢诗友临读拙作!敬茶问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-20 16:04:10 | 显示全部楼层
品读梅花双语好诗欣赏点赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-12-20 20:06:36 | 显示全部楼层
欣赏佳作,拜读学习,点赞问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-12-20 20:11:03 | 显示全部楼层
泉溪~ 发表于 2019-12-20 16:04
品读梅花双语好诗欣赏点赞!

谢谢诗友提读拙作!敬茶!晚上好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-26 11:54 , Processed in 0.100334 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表