找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1474|回复: 4

【中日文双语】冉瑞峡 译《膳椀》

  [复制链接]
发表于 2020-12-12 17:19:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
《膳椀》
作者:井上井月(日本)
翻译:冉瑞峡

ぜんわんのつゆきるうちやはるのゆき
膳椀の露きるうちや春の雪

怡心叹奇观
膳椀濯清凝露斑
忽又春雪染

【注】膳椀,一种日本明治维新前用来盛饭菜的漆器木碗,内红外黑。早春下雪后,刚洗净放在屋檐下的膳椀会凝结露珠,落入春雪后清澈晶莹奇美。


回复

使用道具 举报

发表于 2020-12-12 19:50:26 | 显示全部楼层
品读,点赞问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-12-13 15:23:31 | 显示全部楼层
缱绻 发表于 2020-12-12 19:50
品读,点赞问好!

谢谢诗友临读拙译!敬茶问好!周末愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-12-13 17:55:17 | 显示全部楼层
欣赏学习,点赞问好!顺祝文祺!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-12-17 16:47:37 | 显示全部楼层
马俊堂 发表于 2020-12-13 17:55
欣赏学习,点赞问好!顺祝文祺!

谢谢诗友临读拙译!远握敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-24 11:06 , Processed in 0.088895 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表