请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2029|回复: 5

【中英日三语】冉瑞峡《恩施春钓》

[复制链接]
发表于 2021-3-2 23:16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
恩施春钓
文、日译/冉瑞峡
英译/赵宜忠(捷克)

桥低水涨皱波清,
慨洒晨晖蕴太平。
屿畔声声娇布谷,
春风拂栁弄多情。

Spring Fishing in Enshi

When floody, the bridge looks low and ripples are clear;
The generous morning light's full of calmness here.
From the island thither come the sweet cuckoo coos ,
Th' spring breeze kisses willows to show passion in cheer.

恩施の春釣り

水が高く橋が低く清らかなさざ波
気前よく降り注ぐ朝日平和はらむ
甘い布谷鳥の囀りは島の端に至る
春風が柳の枝をなでていちゃつく
回复

使用道具 举报

发表于 2021-3-3 05:54:35 | 显示全部楼层
首赏三语佳作
遥祝新春快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-3-3 13:10:36 | 显示全部楼层
翰墨怡情 发表于 2021-3-3 05:54
首赏三语佳作
遥祝新春快乐!

感谢诗友首读拙作!敬一杯薄酒!祝您牛年吉祥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-3-14 19:42:02 | 显示全部楼层
诗文精彩,别开生面。点赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-3-19 11:20:56 | 显示全部楼层
竹影 发表于 2021-3-14 19:42
诗文精彩,别开生面。点赞!

谢谢诗友雅赏!远握敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-3-19 14:41:43 | 显示全部楼层
冉瑞峡 发表于 2021-3-19 11:20
谢谢诗友雅赏!远握敬茶!

谢谢冉君好香茶!问好春褀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-16 17:43 , Processed in 0.081983 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表