请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

快捷登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1994|回复: 4

【中日文双语】冉瑞峡 译《北方旅人》

  [复制链接]
发表于 2021-4-27 23:46:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本经典金曲「北の旅人」中文版

北方旅人
作词:山口洋子
作曲:弦哲也
翻译:冉瑞峡

迢迢路途万里不远 在那向东的海角边
伶仃孤独一盏红灯 默默闪烁多情的眼
即使现在风雨中我依然等着你
这声音是可爱的你亲切的呼唤
化作海风轻轻吹拂我发热的脸
夜晚的钏路城 可能会是大雨天

小小温馨的老酒馆 听闻有关你的传言
隔着窗户凝视远方 嗖嗖寒风枯叶盘旋
据说你常常在这里直到半年前
嗜酒成癖孤独饮泣泪水未曾干
如今去了哪里  那瘦弱的身影
夜晚的函馆城 浓雾厚重弥漫

寂寂天空辽阔浩瀚 汽笛长鸣撕肺裂肝
仿佛泣诉当初我俩 依依惜别码头海边
而今真想尽情得再一次拥抱你
让你哭成泪人倚靠在我的臂弯
那位失踪的人 挥之不去的容颜
夜晚的小樽城 雪花飞叩我肩

《北の旅人》

たどりついたら 岬のはずれ
赤い灯が点く ぽつりとひとつ
いまでもあなたを待ってると
いとしいおまえの呼ぶ声が
俺の背中で 潮风になる
夜の钏路は 雨になるだろう

ふるい酒场で  噂をきいた
窓のむこうは 木枯まじり
半年まえまで 居たという
泣きぐせ,酒ぐせ ,泪ぐせ
どこへ去ったか  细い影
夜の函馆  雾がつらすぎる

空でちぎれる あの汽笛さえ
泣いて别れる さい果て港
いちどはこの手に 抱きしめて
泣かせてやりたい 思いきり
消えぬ面影 たずねびと
夜の小樽は 雪が肩に舞う

2021.4.26.










回复

使用道具 举报

发表于 2021-4-28 06:57:56 | 显示全部楼层
欣赏《北方旅人》
千里迢迢温馨!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-4-28 08:16:29 | 显示全部楼层
仿佛泣诉当初我俩 依依惜别码头海边
而今真想尽情得再一次拥抱你
让你哭成泪人倚靠在我的臂弯
那位失踪的人 挥之不去的容颜
夜晚的小樽城 雪花飞叩我肩

拜读佳作,赏学受益。
问好老师,遥祝撰安。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-4-30 17:17:59 | 显示全部楼层
翰墨怡情 发表于 2021-4-28 06:57
欣赏《北方旅人》
千里迢迢温馨!

谢谢诗友首临拙作!远握敬茶!预祝五一快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-4-30 17:18:23 | 显示全部楼层
山居一翁 发表于 2021-4-28 08:16
仿佛泣诉当初我俩 依依惜别码头海边
而今真想尽情得再一次拥抱你
让你哭成泪人倚靠在我的臂弯

谢谢诗友雅赏厚爱!敬茶问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-3-28 22:50 , Processed in 0.081196 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表