微信扫码登录
只需一步,快速开始
原帖由 卧龙先生 于 2008-12-13 12:12:00 发表 床的翻译 用bed好些 因为这个床的解释争议太多 用chair不合适 如果用这个还不如用campstooll 做马扎解 好些 其他诸如 well井栏之类的解释都存在很大的争议 呵呵 要通过时光穿梭机器回到唐朝就知道了 :D
使用道具 举报
原帖由 周道模 于 2008-12-21 8:37:00 发表 古诗你们翻得很好了,我还是翻自己的新作吧。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2024-11-18 09:50 , Processed in 0.087919 second(s), 14 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.