找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4852|回复: 22

【英译中】普希金《我曾爱过你》 译/宛城卧龙

  [复制链接]
发表于 2009-4-12 20:53:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

I Loved You

I loved you; and perhaps I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.

Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.

Alexander Pushkin

我曾爱过你

        普希金
我曾爱过你,也许我依然爱你
也许这爱火没有熄灭,
在我內心,火焰仍在靜靜地燃燒
你将不再因它而感哀伤
我曾爱过你,默默而又绝望,
有时嫉妒得发狂,有时羞涩得抑郁,
噢,上帝会赐福
你找到另一位伴侣
和我一样体贴、忠诚
                        

                       宛城卧龙


回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-12 21:05:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

拜读,大赏!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-12 21:27:00 | 显示全部楼层

回复 2# 青衫来客 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

完好青衫君
笔会下周开始
先生做好准备哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 01:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

在我內心,火焰仍在靜靜地燃燒

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 05:37:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

默默地燃烧

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 08:10:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

欣赏,辛苦了。:rose :rose

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-13 10:35:00 | 显示全部楼层

回复 4# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

谢谢老师指点
我都翻晕了
刚有对照一下原文看
我把意思给翻译走样了

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-13 10:37:00 | 显示全部楼层

回复 5# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

自娱自乐君
这周还忙么
要是有空 尽量过来参与笔会哈
另谢谢自娱君指点
我仔细看了下,考虑下文有 默默  
这里要用 对下文有些重复

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 12:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:12 编辑

火焰仍在悄悄地燃烧
I am not against 静静地, but just let you know there are several options available for you to consider.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-13 17:22:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:13 编辑

英文版本身添油加醋

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 03:36 , Processed in 0.075555 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表