找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3342|回复: 20

【A Word to Husbands 】英译汉【致丈夫】

  [复制链接]
发表于 2009-5-18 16:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:07 编辑

 A Word to Husbands
                          Nash
To keep your marriage brimming,
With love in the loving cup,
Whenever you're wrong, admit it;
Whenever you're right, shut up.
              致丈夫
                       纳什
若想保证你的婚姻幸福美满;
请在爱之杯里,赐予我爱情!
无论何时,你错了,请你容忍;
无论何时,你对了,缄口不言。
                             嘉木译


回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-18 18:42:00 | 显示全部楼层

回复 1# 嘉木子 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:07 编辑

若想保证婚姻幸福美满
爱需盛放于爱之圣杯
无论何时 若你错 请坦然承认
无论何时 若你对 莫高声叫喧
这个比较短  我也试试  挑战挑战新版主 呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-18 18:46:00 | 显示全部楼层

回复 2# VC宝贝 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:07 编辑

有个疑惑  我搞不清 第二句是不是也是对她丈夫的要求   我感觉更像是第一句的伴随  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-18 21:38:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:07 编辑
原帖由 VC宝贝 于 2009-5-18 18:42:00 发表
若想保证婚姻幸福美满
爱需盛放于爱之圣杯
无论何时 若你错 请坦然承认
无论何时 若你对 莫高声叫喧
这个比较短  我也试试  挑战挑战新版主 呵呵

欢迎 欢迎VC宝贝来交流和指正 共同学习 进步

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-18 21:39:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:07 编辑
原帖由 VC宝贝 于 2009-5-18 18:46:00 发表
有个疑惑  我搞不清 第二句是不是也是对她丈夫的要求   我感觉更像是第一句的伴随   

谢谢VC宝贝提出 :share:  共同学习:v:

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-19 06:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:08 编辑

“宝贝”译出了宝贝。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-19 07:20:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:08 编辑

看起来简单,我却把它译砸了:(
其实是我的抛砖引玉来的,嘎嘎。。。。:D 问好各位。。。。。。。。。。。。。
复杂是从简单里类推起来的

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-19 11:14:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:08 编辑

这首诗的诗味也不浓,和胡适的‘两只蝴蝶’也差不了多少,呵呵呵
ok, 就诗论诗,人家的诗可是押了韵了,而你们的大作好像没有吧?:P

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-6 23:45:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:08 编辑

嗯是得再回回炉,修改修改呐

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 12:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:08 编辑

我们的木子斑竹还是个大学没有毕业的学生,vc宝贝是他的女同学。大家要鼓励他们啊!我先作他们的粉丝了,人你们得罪吧。加分鼓励!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 02:30 , Processed in 0.088139 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表