找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2425|回复: 20

【卧龙译外国名诗100首】第三首 埃米莉 迪金森《我是无名小卒》

  [复制链接]
发表于 2009-6-25 12:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:20 编辑




I’m nobody!

I'm nobody,who are you ?                                                                                            
Are you nobody too?
Then there's a pair of us--don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public— like a frog !
To tell your name --the livelong June!
To an admiring bog!

                                         Emily Dickinson
我是无名小卒

             埃米莉 迪金森

我是无名小卒,你是谁?
你也是无名小卒?
那我们真是一对——千万别声张!
你要知道,他们容不得我们

做个名人多乏味呵!
像一只青蛙——(这里的翻译考虑中)
在整个六月
朝着仰慕的沼泽
把自己的名号高声宣扬

                     宛城卧龙 译

注:埃米莉迪金森(1830——1886)1830-1886,美国诗人,生于马萨诸塞州的阿莫斯特(Amherst)。据称,她是美国文学史上最伟大的诗人之一。她珠辉玉丽般的独特诗句,凝聚着深厚的情感和创造性的智慧。她以此独立于 19 世纪美国文学的主流之外。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-25 12:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:20 编辑

生动!....................................................................

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-25 12:51:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

public?         livelong?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-25 17:46:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

问候金沙君
谢谢鼓励
问候周先生你的两个问号,请详细说明一下问的原因
我没有理解您的意思

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-25 17:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

不过最后的 几个青蛙叫声
属于 我个人添加  没有遵循翻译原则
请诸位先生看看  这样加词可否

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 01:10:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

短诗难译!卧龙辛苦!
汉语里面:“象”应该为“像”

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 05:44:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

admiring  is  not  向往的.
the rest is basically  ok.  

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 11:52:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

how public ----漏译了。但怎么译好呢?
多招摇?比较 private

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 11:55:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑
原帖由 周道模 于 2009-6-25 12:51:00 发表
public?         livelong?

livelong = complete, whole, the livelong day
in poetry, it means long or seemingly long
Hope it helps

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-26 12:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:21 编辑

自娱自乐君已帮我回答了,谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:38 , Processed in 0.082503 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表